東京外国語大学言語モジュール

内容が理解できたところで、セリフを繰り返して言う練習をして、使われている表現に慣れていきましょう。
進むボタンを押すと、1文ずつ再生されますので、後に続いて繰り返して言ってみましょう。
1つの文を練習し終わったら、進むボタンで次の文の練習をします。うまく言えない場合には、戻るボタンや再度ボタンを使って、何度でも繰り返して練習をしてみてください。
すべてのセリフを練習し終わったら、全体ボタンを押してすべてのセリフを通して、繰り返して言ってみましょう。
十分にセリフを練習できたら、次のステップへと進んでください。
A
いらっしゃい、おねえさん(呼びかけ)。
আসুন দিদি।
দিদি おねえさん(ヒンドゥー教徒が女性に呼びかけるときに使う。イスラム教徒はআপাを使う。)
何をお探しですか?
বলুন, কী চাই?
B
サリーを買いたいんです。
শাড়ি কেনার কথা ভাবছি।
いいジャムダニのサリーはありますか?
ভালো জামদানির শাড়ি পাওয়া যাবে?
জামদানি ジャムダニ(バングラデシュを代表する手織り布)
A
はい。もちろん、ありますよ。
হ্যাঁ, নিশ্চয়ই।
どうぞご覧ください。
এই তো দেখুন না।
いろんな種類のデザインがありますよ。
অনেক রকম নকশা আছে।
全部素晴らしいジャムダニのサリーですよ。
সব ভালো জামদানি শাড়ি।
B
右側にあるあの黄色のサリーを見せてください。
দেখি, ডানদিকের ওই হলুদ শাড়িটা।
それの値段はいくらですか?
ওটার দাম কত?
A
6千タカですよ、おねえさん。
ছয় হাজার টাকা, দিদি।
টাকা タカ(通貨単位としてバングラデシュはタカ、インドはルピーだが、ベンガル語ではいずれもটাকাを使う。)
B
それと、その前の方にある緑のサリーはいくらですか?
আর সামনের দিকে সবুজ শাড়িটার দাম কত?
A
あれも6千タカです。
ওটাও ছয় হাজার টাকা।
B
高すぎるんじゃないかしら。
আপনি বেশি চাইছেন।
2つ買ったら少し安くしてくれますか?
দুটো নিলে একটু কম হবে?
A
いえ、いえ、おねえさん。
না, দিদি।
高くはありませんよ。
বেশি চাইছি না।
これらは新しいデザインなんです。
ওগুলো নতুন ডিজাইন।
あなたによく似合うと思いますよ。
আপনাকে বেশ মানাবে।
分かりましたよ。
আচ্ছা ঠিক আছে।
では1万タカ払ってください。
আপনি দশ হাজার টাকা দেবেন।
B
いいでしょう。
ঠিক আছে।
ではその2つをください。
ওই দুটো তাহলে দিয়ে দিন।
繰り返し言ってみましょう
  • 状況