東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
すみません。
কিছু মনে করবেন না।
お手伝いしましょうか。
সাহায্য করতে পারি।
何かお探しですか?
আপনি কি কিছু খুঁজছেন?
B
ありがとうございます。
ধন্যবাদ।
私はこの町に初めて来たんです。
আমি এই শহরে নতুন এসেছি।
リキシャを探しているんです。
রিকশা খুঁজছি।
どこでリキシャをつかまえられるのか、分からないんですが。
কোথা থেকে রিকশা নেব, বুঝতে পারছি না।
A
どこに行くんですか?
আপনি কোথায় যাবেন?
B
モドゥプルに行きます。
মধুপুর যাব।
公立学校の近くです。
সরকারী স্কুলের কাছেই।
A
そうですか。ほら見てください。あれが駅ですよ。
আচ্ছা। ঐ যে দেখুন, ওটা স্টেশন।
ঐ যে ほら(お互いに知っていることなどを話題にするときに使う。)
駅の左の方に行ってください。
স্টেশনের বাম দিকে যান।
あそこでリキシャをつかまえられますよ。
ওখানে রিকশা পাবেন।
行きましょう。私もあなたと一緒に行きます。
চলুন আমিও আপনার সঙ্গে যাচ্ছি।
B
いえ、いえ、そんなお骨折りいただく必要はありません。
না, না আপনাকে কষ্ট করতে হবে না।
A
ご心配なく。
কিছু ভাববেন না।
私もあちらに行くところです。
আমি ওদিকেই যাচ্ছি।
B
ああ、それなら良かったです。
ও.., তাহলে তো খুব ভালো।
ありがとうございます。
আপনাকে ধন্যবাদ।
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ベンガル語

    PrevNext