東京外国語大学言語モジュール

インナと姉妹語:「~から,~ので」

1. <主節+li-ʔanna-接尾代名詞/名詞(対格) ~>
 「~から,~ので」と理由を述べるには,li-ʔanna を使います。
أنا سعيد جدّاً اليوم لأنّني سأقابلها بعد غياب طويل.‏
(久しぶりに彼女に会うから,今日は本当に幸せだよ。)
[ʔanaa saʕiid(-un) jidd-an-i l-yawm(-a) li-ʔanna-nii sa-ʔu-qaabil-u-haa baʕad-a ġiyaab(-in) Tawiil(-in)]
(会話モジュール22「状況についてたずねる」)
 
 主節と従属節が両方ある場合は,li-ʔanna で始まる従属節は文頭に来ないので注意しましょう。
أشعر بالوحدة لأنّي لا أستطيع أن أرى أسرتي.‏
(家族に会えないので,さみしいです。)
[ʔa-ʃʕur(-u) bi-l-waħda(t-i) li-ʔann-ii laa ʔa-staTiiʕ(-u) ʔan ʔa-raa ʔusrat-ii]
【語句】 ʃaʕar-a (ya-ʔa-ʃʕur) bi- 「~を感じる」  raʔaa (ya-raa) 「見る,会う」
 
 li-ʔanna に続く接尾代名詞が「私」の場合は,li-ʔann-ii li-ʔanna-nii の二通りの形があります。
 
2. 「なぜ,どうして」
 「なぜ,どうして」と理由を聞くには li-maaðaa を使います。
لماذا تريد أن تصبح صحفيّاً؟
(どうしてジャーナリストになりたいの?)
[li-maaðaa tu-riid(-u) ʔan tu-Sbiħ(-a) Saħafiyy-an]
لأنّني مهتمّ بالثقافة العربية منذ زمن طويل.‏
(以前からアラブ文化に興味があったからなんだ。)
[li-ʔanna-nii muhtamm(-un) bi-θ-θaqaafa(t-i) l-ʕarabiyya(t-i) munð-u zaman(-in) Tawiil(-in)]
【語句】 ʔaraad-a (yu-riid) 「欲しい」  ʔaSbaħ-a (yu-Sbiħ) 「なる」
(会話モジュール39「希望を述べる」)
 
3. <bi-maa ʔanna-接尾代名詞/名詞(対格) ~ +主節>
 li-ʔanna ほど広く使われる表現ではないのであえて使う必要はありませんが,主節と従属節が両方あり,理由の従属節を先に述べたい場合は bi-maa ʔanna を使います。
بما أنّني أصبحت سمينة لم أعد قادرة على ارتداء الملابس التي تعجبني.‏
(太ってしまったので,もうお気に入りの服が着られなくなりました。)
[bi-maa ʔanna-nii ʔaSbaħ-tu samiina(t-an) lam ʔa-ʕud qaadira(t-an) ʔala rtidaaʔ-i l-malaabis-i llatii tu-ʕjib-u-nii]
【語句】 ʔaSbaħ-a (yu-Sbiħ) 「なる」  lam ya-ʕud 「もう~ない」
      qaadirqadar-a (ya-qdir) ʕalaa 「~できる」の能動分詞
      irtidaaʔirtadaa (ya-rtadii) 「着る」の動名詞
      ʔaʕjab-a (yu-ʕjib) 「気に入らせる」