東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
B
先生。
يا أستاذة.‏
yaa ʔustaaða(t-u)
A
何でしょう。
نعم؟
naʕam
B
「マアズィラ」の意味を説明して頂けませんか。
هل من الممكن أن تشرحي لي معنى كلمة "معذرة"؟
hal min-a l-mumkin(-i) ʔan ta-ʃraħ-ii l-ii maʕnaa kalimat(-i) "maʕðira(t-in)"
A
タケシ,「マアズィラ」は「許し」を意味します。
يا تاكيشي، "المعذرة" تعني "العفو".‏
yaa takiʃi, "al-maʕðira(t-u)" ta-ʕnii al-ʕafuw(-a)
B
例をあげて頂けますか。
هل من الممكن أن تضربي لي مثالاً؟
hal min-a l-mumkin(-i) ʔan ta-Drib-ii l-ii miθaal-an
A
いいでしょう。
نعم.‏
naʕam
例えばレストランで何かを頼むときに「マアズィラ」と言いますね。
مثلاً نقول "المعذرة" عندما نطلب شيئاً ما في المطعم.‏
maθal-an na-quul(-u) "al-maʕðira(t-u)" ʕind-a-maa na-Tlub(-u) ʃayʔ-an maa fi l-maTʕam(-i)
B
謝るときや,教室を出るときにも言いますか。
فهل نقولها أيضاً عند الاعتذار أو الخروج من الفصل؟
fa-hal na-quul-u-haa ʔayD-an ʕind-a l-iʕtiðaar(-i) ʔaw-i l-xuruuj(-i) min-a l-faSll(-i)
A
そうです。
نعم.‏
naʕam
よくできました。
أحسنت!‏
ʔaħsan-ta
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • フスハー(正則語)

    PrevNext