東京外国語大学言語モジュール

「これ・この~」「これら・これらの~」

1. 「これ」「これら」
 haada は男性名詞hayy は女性名詞hadool は複数名詞を指し示します。
شو هادا؟ ... هادا شاي.‏
(これは何ですか。…これは紅茶です。)
[ʃuu haada … haada ʃaay]
شو هَيّ؟ ... هَيّ قهوة.‏
(これは何ですか。…これはコーヒーです。)
[ʃuu hayy … hayy ʔahwe]
مين هدول؟ ... هدول ولادي.‏
(この人たちは誰ですか。…これは私の子どもたちです。)
[miin hadool … hadool wlaad-i]
 
2. 「この~」
 「この~」という場合は、<指示詞 + 定冠詞 l-名詞>という言い方のほか、名詞が男性でも女性でも複数でも使える<hal-名詞>という言い方があります。
هدول الولاد / هالولاد
(この子どもたち)
[hadool əl-wlaad, hal-wlaad]
هَيّ القهوة / هالقهوة
(このコーヒー)
[hayy əl-ʔahwe, hal-ʔahwe]
 hal- の l- は定冠詞と同じように、舌先を使って発音する子音の前につくと同化します。
هادا الشاي / هالشاي
(この紅茶)
[haada ʃ-ʃaay, haʃ-ʃaay]
 
3. 「ほら、はい」
 hayy は「これ」「この~」の意味だけでなく、注意を引くために使われることもあります。この際、名詞が男性か女性かを気にする必要はありません。
تفضّل، هَيّ شاي.‏
(はい、どうぞ。お茶です。)
[tfaDDal, hayy ʃaay]