1. 独立人称代名詞
独立人称代名詞を覚えましょう。
أنا، نحنا، إنت، إنتي، إنتو، هو، هِي، هن (هنّن)
(私、私たち、貴男、貴女、あなたたち、彼、彼女、彼ら)
[ʔana, nəħna, ʔənte, ʔənti, ʔəntu, huwwe, hiyye, hənne (hənnen)]
ダマスカスの人は hənne より hənnen を使うこと が多いようです。
2. 「~は…の出身です」
前置詞 mən 「~から」を使った<主語+mən+地名>の文型で、「~は… の出身です」と言うことができます。
هو من سوريا.
(彼はシリアの出身です。)
[huwwe mən suuriya]
هِي من طوكيو.
(彼女は東京の出身です。)
[hiyye mən Tokyo]
地名を表す名詞に定冠詞 l- がついている場合は、<主語+mn+əl-地名>となります。
أنا من اليابان.
(私は日本の出身です。)
[ʔana mn əl-yaaBaan]
هنّن من الشام.
(彼らはダマスカスの出身です。)
[hənnen mn əʃ-ʃaam]
相手に出身を尋ねるときは前置詞 mən 「~から」 と疑問詞 ween 「どこ」 を組み合わせた mneen 「どこから」 を使います。
منين إنتي؟
(貴女はどこの出身ですか。)
[mneen ʔənti]
3. 丁寧な「あなた」
初対面の人や目上の人に2人称の独立人称代名詞で話しかけると、失礼になることがあります。丁寧に話したい場合は、以下の表現を使いましょう。
إنت
|
ʔənte
|
「貴男」
|
→
|
حضرتك
|
ħaDrt-ak
|
إنتي
|
ʔənti
|
「貴女」
|
→
|
حضرتك
|
ħaDrt-ek
|
إنتو
|
ʔəntu
|
「あなたたち」
|
→
|
حضرتكن
|
ħaDrət-kon
|
حضرتك، حضرتك، حضرتكن
[ħaDrt-ak, ħaDrt-ek, ħaDrət-kon]
منين حضرتك؟
((女性に)ご出身はどちらですか)
[mneen ħaDrt-ek]