東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
おじさん、スイカいくら?
ဦးလေးကြီး၊ ဖရဲသီး ဘယ်လိုရောင်းလဲ။
ʔúlé, pʰăyɛ́d̪í bɛ̀-lò yáuɴ-d̪ă-lɛ́.
B
大きいのは一つ3000チャット、小さいのは250チャット。
အလုံးကြီးက ၁ လုံးကို သုံးထောင်၊ အသေးက နှစ်ထောင့်ငါးရာ။
ʔălóuɴ-jí-ɡâ tă-lóuɴ-ɡò t̪óuɴ-dàuɴ, ʔăt̪é-ɡâ hnă-tʰâuɴ-ŋá-yà.
すごく甘いよ。
အမှန် ချိုတာနော်။
ʔăhmàɴ cʰò-dà-nɔ̀.
信じないなら、ほら、味見してみて。
မယုံရင် ဒီမှာ မြည်းကြည့်လိုက်။
mă-yòuɴ-yìɴ dì-hmà myí-cî-laiʔ.
A
うーん、実は甘いけど、値段はさほど「甘くない」ね。
အင်း၊ အသီးက ချိုပေမယ့် ဈေးက သိပ်မချိုဘူး ဖြစ်နေတယ်။
ʔíɴ, ʔăt̪é-ɡâ cʰò-bèmɛ̂ zé-ɡâ t̪eiʔ-mă-cʰò-bú pʰyiʔ-nè-dɛ̀.
で?結局いくらにしてくれるの?
နောက်ဆုံး ဘယ်ဈေးထားပေးနိုင်မလဲ။
nauʔsʰóuɴ bɛ̀-zé tʰá-pé-hnàiɴ-mă-lɛ́.
言うのは一回限り、可能な限り安い値段を言って。
ဖြစ်နိုင်မယ့်ဈေးကို တစ်ခါတည်းပြော။
pʰyiʔ-hnàiɴ-mɛ̂ zé-ɡò tă-kʰà-dɛ́ pyɔ́.
B
これが限界だよ。
ပိုပြောမထားလို့ပါ။
pò-pyɔ́-mă-tʰá-lô-bà.
A
まけてくれたら、大きいのを二つもらうわ。
လျှော့ပေးရင်တော့ အကြီးထဲက ၂ လုံး ယူမယ်။
ʃɔ̂-pé-yìɴ-dɔ̂ ʔăcí-dɛ́-ɡâ hnă-lóuɴ yù-mɛ̀.
B
いくらなら買うんだい?
ဘယ်ဈေး မှန်းထားလို့လဲ။
bɛ̀-zé hmáɴ-tʰá-lô-lɛ́.
A
二つで5000チャットにして。
၂ လုံး ၅၀၀၀ ပဲ ထား။
hnă-lóuɴ ŋá-dàuɴ-bɛ́ tʰá.
B
そりゃないよ。
မလုပ်ပါနဲ့။
mă-louʔ-pà-nɛ̂.
運送料だって安くないんだから、もうけは大したことはないんだよ。
သယ်ယူစရိတ်ကလည်း ကြီးတော့ အဲဒီ့လောက် မမြတ်လို့ပါ။
t̪ɛ̀yù-zăyeiʔ-kâ-lɛ́ cí-dɔ̂ ʔɛ́dî-lauʔ mă-myaʔ-lô-bà.
じゃあここは思い切って、もう500チャットまけましょう。
ကဲကဲ၊ ၅၀၀ ထပ်လျှော့ပေးလိုက်မယ်။
kɛ́kɛ́, ŋá-yà tʰaʔ-ʃɔ̂-pé-laiʔ-mɛ̀.
A
だめだめ。
မရဘူး၊ မရဘူး။
mă-yâ-bú, mă-yâ-bú.
5000チャットじゃなきゃ買わない。
၅၀၀၀ မရရင် မယူတော့ဘူး။
ŋá-dàuɴ mă-yâ-yìɴ mă-yù-dɔ̂.-bú.
B
もうこれ以上は無理ですよ。
မရလို့ပါ ဗျာ။
mă-louʔ-pà-nɛ̂.
僕らは一日働いて稼いだそのお金でその日を食べてるんだから。
ကျွန်တော်တို့က တစ်နေ့လုပ်မှ တစ်နေ့ စားရတဲ့ဈေးသည်တွေပါ။
cănɔ̀-dô-ɡâ tănê louʔ-hmâ tănê sá-yâ-dɛ̂ zéd̪ɛ̀-dwè-bà.
これぐらいで勘弁してよ。
ဒီလောက် လျှော့ပေးတာနဲ့ပဲ ကျေနပ်ပေးပါ ဗျာ။
dì-lauʔ ʃɔ̂-pé-dà-nɛ̂ cènaʔ-pà, byà.
A
ありゃりゃ、口がうまいんだから。
အမယ်လေး၊ ဈေးသည်တွေများ အပြောကောင်းလိုက်တာ။
ʔămălé, zéd̪ɛ̀-dwè-myá ʔăpyɔ́ káuɴ-laiʔtà.
しょうがない。
ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲ။
bɛ̀ taʔ-hnàiɴ-bâ-mă-lɛ́.
買いましょ。
ယူရတော့မှာပေါ့။
yù-yâ-dɔ̂-hmà-pɔ.
B
ありがとう。
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
cézú-tìɴ-bà-dɛ̀.
また買いに来てね。
နောက်လည်းအားပေးပါ။
nauʔlɛ́ ʔápé-bà.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ビルマ語

    PrevNext
    tokentypesensepos
    ဦးလေး ဦးလေး 叔父さん(呼びかけにも使う) 名詞
    ကြီး (အ)ကြီး 大きな、偉大な、立派な[指大辞] 接尾辞
    ဦးလေးကြီး ဦးလေးကြီး 叔父さん(呼びかけにも使う) 名詞
    ဖရဲသီး ဖရဲသီး スイカ 名詞
    ဘယ်လို ဘယ်လို どのよう(に/な) 副詞
    ရောင်း ရောင်း 売る 動詞
    လဲ လဲ ~か?〈wh疑問〉 文末助詞
    ဘယ်လိုရောင်းလဲ ဘယ်လိုရောင်းလဲ いくらで売っているのか? 慣用句
    အလုံး အလုံး 丸いもの 名詞
    အလုံးကြီး အလုံးကြီး 大きな玉 名詞
    က က ~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉 格助詞
    တစ် 1(数) 数詞
    လုံး (အ)လုံး 丸いもの 助数詞
    ကို ကို ~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉 格助詞
    သုံးထောင် သုံးထောင် 3000(数) 数詞
    အသေး အသေး 小さいもの 名詞
    နှစ်ထောင့်ငါးရာ နှစ်ထောင့်ငါးရာ 2500(数) 数詞
    အမှန် အမှန် 本当、真実 名詞
    ချို ချို 甘い、旨い 動詞
    တာ တာ 〈確定した事柄〉 名詞節標識助詞
    နော် နော် ~ね〈念押し〉 終助詞
    〈否定辞〉 接頭辞
    ယုံ ယုံ 信じる 動詞
    ရင် ရင် ~なら〈仮定・条件〉 接続助詞
    ဒီမှာ ဒီမှာ ちょっと、ほらここ(を見て) 慣用句
    မြည်းကြည့် မြည်းကြည့် 味見する 動詞
    လိုက် လိုက် 思い切り~;~てしまう 助動詞
    အင်း အင်း ええ、うん〈肯定のニュアンス〉 間投詞
    အသီး အသီး 実、なりもの、果物 名詞
    ပေမယ့် ပေမယ့် ~だが〈逆接〉 接続助詞
    ဈေး ဈေး 市場;値段 名詞
    သိပ် သိပ် とても;(否定で)それほど 副詞
    ဘူး ဘူး 〈否定の事柄〉 動詞文標識助詞
    ဖြစ်နေတယ် ဖြစ်နေတယ် (そういうことに)なっている 慣用表現
    နောက်ဆုံး နောက်ဆုံး 最後 名詞
    ဘယ်ဈေး ဘယ်ဈေး いくら 名詞
    ထား ထား 置く;~ておく、~てある 動詞
    ပေး ပေး 与える、わたす;~てあげる 動詞
    နိုင် နိုင် ~できる、~し得る〈可能性〉;~してよい〈許可〉 助動詞
    〈未確定の事柄〉 動詞文標識助詞・接続形
    ဖြစ်နိုင် ဖြစ်နိုင် 可能だ 複合動詞
    မယ့် မယ့် 〈未確定の事柄〉 限定節標識助詞
    တစ်ခါတည်း တစ်ခါတည်း 一回で、一回だけ;いっぺんに 副詞句
    ပြော ပြော 言う、話す 動詞
    ပို ပို 余る;いっそう~ 動詞
    လို့ပါ လို့ပါ ~つもりだ 文末表現
    လျော့ လျော့ 減らす 動詞
    တော့ တော့ ~は(というと)〈対比〉 副助詞
    အကြီး အကြီး 大きなもの 名詞
    ထဲ (အ)ထဲ ~の中 名詞
    နှစ် 2(数) 数詞
    ယူ ယူ 取る、持つ、受け取る 動詞
    မယ် မယ် 〈未確定の事柄〉 動詞文標識助詞
    မှန်း မှန်း 考える、想像する、 動詞
    လို့ လို့ ~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉 接続助詞
    ၅၀၀၀ ငါးထောင် 5000(数) 数詞
    ပဲ ပဲ 〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他] 副助詞
    လုပ် လုပ် する;働く;作る 動詞
    ပါ ပါ 〈丁寧さ〉 助詞
    နဲ့ နဲ့ 〈否定命令〉 動詞文標識助詞
    သယ်ယူ သယ်ယူ 輸送する 動詞
    စရိတ် စရိတ် 費用 名詞
    လည်း လည်း ~も 副助詞
    ကြီး ကြီး 大きい 動詞
    တော့ တော့ ~すると、~したところ〈場面〉、~なので〈理由〉 接続助詞
    အဲဒီ့လောက် အဲဒီ့လောက် さほど 複合表現
    မြတ် မြတ် 儲かる、利益が出る 動詞
    ကဲကဲ ကဲကဲ さあさあ 間投詞
    ၅၀၀ ငါးရာ 500(数) 数詞
    ထပ် ထပ် 重ねる;(宿題を)提出する;もう一度~する、重ねて~する 動詞
    မရဘူး မရဘူး ダメ 慣用句
    手に入る;得る;構わない、大丈夫だ 動詞
    တော့ တော့ これから~する、やっと~する、もう~する/しない 助動詞
    မရလို့ပါ မရလို့ပါ できないんですよ 慣用句
    ဗျာ ဗျာ 〈丁寧さ〉[男性用語] 文末詞
    ကျွန်တော်တို့ ကျွန်တော်တို့ 私たち[男性用語] 人称代名詞
    တစ်နေ့ တစ်နေ့ 一日 名詞
    မှ မှ ~てはじめて;~てこそ;~だけ 接続助詞
    စား စား 食べる 動詞
    ~ねばならない;~できる;~してよい 助動詞
    တဲ့ တဲ့ 〈確定した事柄〉 限定節標識助詞
    ဈေးသည် ဈေးသည် 商人、小売人 名詞
    တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
    ဒီလောက် ဒီလောက် これほど 副詞
    နဲ့ နဲ့ ~と(ともに)〈共格〉:~で(もって)〈具格〉;~を伴って〈随格〉 格助詞
    တာနဲ့ တာနဲ့ ~したので、~したことで 慣用表現
    ကျေနပ် ကျေနပ် 満足する 動詞
    အမယ်လေး အမယ်လေး あれまあ 間投詞
    တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
    များ များ いったい~、~かなんか〈漠然〉 副助詞
    အပြောကောင်း အပြောကောင်း 言い方がうまい 動詞
    လိုက်တာ လိုက်တာ ~だなあ!〈感嘆〉 文末表現
    ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲ ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲ どうしてできるだろうか〈反語〉 慣用句
    မှာပေါ့ မှာပေါ့ もちろん~しますよ 文末表現
    ကျေးဇူးတင် ကျေးဇူးတင် ありがたく思う、感謝する 成句動詞
    တယ် တယ် 〈確定した事柄〉 動詞文標識助詞
    နောက် နောက် 名詞
    အားပေး အားပေး 応援する 動詞