東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
おばさん、この近くに国際電話をかけられるところはありますか?
အန်တီ ... ဒီအနီးတဝိုက်မှာ နိုင်ငံခြားကို ဖုန်းခေါ်လို့ရနိုင်မယ့် နေရာလေးများ မရှိဘူးလား ရှင့်။
ʔàɴtì ... dì-ʔăná-tăwaiʔ-hmà nàiɴɡàɴjá-ɡò pʰóuɴ-kʰɔ̀-lô yâ-hnàiɴ-mɛ̂ nèyà-lé-myá mă-ʃî-bú-lá, ʃîɴ.
B
どの公衆電話からでもかけるのは簡単だよ。
ဘယ်အများသုံးတယ်လီဖုန်းကနေမဆို အလွယ်တကူ ခေါ်လို့ရပါတယ်။
bɛ̀-ʔămyád̪óuɴ-tɛ̀lìfóuɴ-ɡânè măsʰò ʔălwɛ̀dăɡù kʰɔ̀-lô yâ-bà-dɛ̀.
しかしもう日も暮れてきたから、店仕舞いしてる頃だね。
ဒါပေမယ့် မိုးချုပ်ပြီဆိုတော့ အားလုံး သိမ်းကုန်ကြလောက်ပြီ။
dàbèmɛ̂ mó-cʰouʔ-pì sʰò-dɔ̂ ʔálóuɴ t̪éiɴ-ɡòuɴ-jâ-lauʔ-pì.
A
他にいい所はありませんかね?
တခြားအဆင်ပြေနိုင်မယ့် နေရာရော မရှိတော့ဘူးလား။
tăcʰá ʔăsʰìɴ-pyè-mɛ̂ nèyà-yɔ́ mă-ʃî-dɔ̂-bú-lá.
B
個人でやってる電話の店ならかけられますよ。
ပုဂ္ဂလိကအငှားဖုန်းဆိုင်တွေကလည်း ဆက်လို့ ရပါတယ်။
pouʔɡălîkâ-ʔăhŋáfóuɴ-sʰàiɴ-dwè-ɡâ-lɛ́ sʰɛʔ-lô yâ-bà-dɛ̀.
さもなければ、インターネットの店でもいつでもかけられます。
ဒါမှမဟုတ်ရင် အင်တာနက်ဆိုင်တွေကနေလည်း အချိန်မရွေး သုံးလို့ရပါတယ်။
dàhmâ-măhouʔyìɴ ʔìɴtànɛʔ-sʰàiɴ-hmà-lɛ́ ʔăcʰèiɴ-măywé t̪óuɴ-lô yâ-bà-dɛ̀.
このまままっすぐ歩いていけば、インターネットの店がたくさんありますよ。
ရှေ့ နည်းနည်း ဆက်လျှောက်လိုက်ရင် အင်တာနက်ဆိုင်တွေ အများကြီး တွေ့ရလိမ့်မယ်။
ʃê nɛ́nɛ́ sʰɛʔ-ʃauʔ-laiʔ-yìɴ ʔìɴtànɛʔ-sʰàiɴ-dwè ʔămyájí twê-yâ-lêiɴmɛ̀.
A
はい。
ဟုတ်ကဲ့။
houʔkɛ̂.
どうもありがとうございました。
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
cézú ʔămyájí tìɴ-bà-dɛ̀.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ビルマ語

    PrevNext
    tokentypesensepos
    အနီးတဝိုက် အနီးတဝိုက် 近く、近辺 名詞
    မှာ မှာ ~で、~に〈所格〉 格助詞
    နိုင်ငံခြား နိုင်ငံခြား 外国 名詞
    ကို ကို ~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉 格助詞
    ဖုန်း ဖုန်း 電話(< (tele)phone) 名詞
    ခေါ် ခေါ် 呼ぶ(声をかける)、呼ぶ(誘う)、~という名である 動詞
    ဖုန်းခေါ် ဖုန်းခေါ် 電話をかける 成句動詞
    လို့ လို့ ~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉 接続助詞
    手に入る;得る;構わない、大丈夫だ 動詞
    လို့ရ လို့ရ ~してよい、~して構わない 慣用表現
    နိုင် နိုင် ~できる、~し得る〈可能性〉;~してよい〈許可〉 助動詞
    မယ့် မယ့် 〈未確定の事柄〉 限定節標識助詞
    နေရာ နေရာ 場所 場所
    လေး (က)လေး 小さな、かわいらしい、ちょっとした[指小辞] 接尾辞
    များ များ いったい~、~かなんか〈漠然〉 副助詞
    〈否定辞〉 接頭辞
    ရှိ ရှိ ある、いる;(時間が)経つ、(年齢、年数に)なる 動詞
    ဘူး ဘူး 〈否定の事柄〉 動詞文標識助詞
    လား လား ~か?〈yes-no疑問〉 文末助詞
    ရှင့် ရှင့် 〈丁寧さ〉[女性用語] 文末詞
    ဘယ်~မဆို ဘယ်~မဆို どの~でも 慣用表現
    အများသုံးတယ်လီဖုန်း အများသုံးတယ်လီဖုန်း 公衆電話 名詞
    ကနေ ကနေ ~から〈奪格〉 格助詞
    အလွယ်တကူ အလွယ်တကူ 簡単に 副詞
    ပါ ပါ 〈丁寧さ〉 助詞
    တယ် တယ် 〈確定した事柄〉 動詞文標識助詞
    ဒါပေမယ့် ဒါပေမယ့် しかし 接続詞
    မိုးချုပ် မိုးချုပ် 日が暮れる 成句動詞
    ပြီ ပြီ 〈達成した事柄〉 動詞文標識助詞
    ဆိုတော့ ဆိုတော့ ~というと;~だから;~ということで(あって) 慣用表現
    အားလုံး အားလုံး すべて、みんな 名詞
    သိမ်း သိမ်း しまう、片付ける 動詞
    ကုန် ကုန် みなことごとく~になってしまう、~し尽くす 助動詞
    ကြ ကြ 〈複数の動作者〉;~し合う〈相互動作〉 助動詞
    လောက်ပြီ လောက်ပြီ ~していい頃だ 文末表現
    တခြား တခြား 他(の/に) 名詞
    အဆင်ပြေ အဆင်ပြေ 都合よい、便利だ 成句動詞
    မယ့် မယ့် 〈未確定の事柄〉 限定節標識助詞
    ရော ရော ~も〈列挙〉 副助詞
    တော့ တော့ これから~する、やっと~する、もう~する/しない 助動詞
    လား လား ~か?〈yes-no疑問〉 文末助詞
    အငှား အငှား 貸借;貸し~ 名詞
    ဆိုင် ဆိုင် 名詞
    တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
    က က ~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉 格助詞
    လည်း လည်း ~も 副助詞
    ဆက် ဆက် つなぐ、繋げる、(電話を)かける 動詞
    ဒါမှမဟုတ် ဒါမှမဟုတ်(ရင်) もしくは、さもなければ 接続詞
    ဒါမှမဟုတ်ရင် ဒါမှမဟုတ်ရင် もしくは、さもなければ 接続詞
    အင်တာနက် အင်တာနက် インターネット(< internet) 名詞
    အချိန်မရွေး အချိန်မရွေး いつでも 慣用句
    သုံး သုံး 使う 動詞
    ရှေ့ ရှေ့ 前、(~の)前 名詞
    နည်းနည်း နည်းနည်း 少し〈量〉 副詞
    လျှောက် လျှောက် 歩く 動詞
    လိုက် လိုက် 従う;まねして~する、一緒に~する、片っ端から~する 動詞
    ရင် ရင် ~なら〈仮定・条件〉 接続助詞
    တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
    အများကြီး အများကြီး たくさん、とても 副詞
    တွေ့ တွေ့ 会う、見かける、見つける 動詞
    ~ねばならない;~できる;~してよい 助動詞
    လိမ့်မယ် လိမ့်မယ် きっと~だ 文末表現