(1)อาจารย์ ครู
ไม่ใช้เรียกอาชีพ
ใช้เรียกแพทย์เพื่อเป็นการให้เกียรติ
【よみ】
せんせい
【意味】
teacher
instructor
※ not used when referring to one's own job
doctor
※ used when addressing a medical doctor in stead of "Dr.~"
<ตัวอย่าง>
父は 先生です。
文
พ่อฉันเป็นอาจารย์
あの 人は 日本語の 先生だと 思います。
文
คิดว่าคนโน้นคืออาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น
きょうは 先生が 病気で、 授業が 休みに なりました。
文
วันนี้อาจารย์ป่วย จึงงดการเรียนการสอน