東京外国語大学言語モジュール

Vてください

สิ่งที่ควรรู้
1 「Vてください」ใช้ในการสั่งอย่างสุภาพ หรือชี้แนะให้ปฏิบัติตาม
 
Vて
ください
 
(1)教科書の15ページを見てください。
(จงดูหน้าสิบห้าในตำราเรียน)
(2)テープの会話を聞いてください。
(จงฟังบทสนทนาในเทป)
2 「Vてください」สร้างได้โดยเติม 「ください」หลังกริยารูป「Vて」(て形) สำหรับกริยารูป「て形」โปรดดู 「Vて(て形)」 「ください」เป็นสำนวนขอร้องให้ผู้ฟังให้สิ่งของบางอย่างแก่ผู้พูด ดังที่ได้กล่าวไว้แล้วใน「Nをください/Nをお願いします」、「Nを(数)ください/お願いします」  ในที่นี้ใช้เพื่อขอร้องให้ผู้ฟังกระทำบางสิ่งให้แก่ผู้พูด
3 ใช้「~は」ในกรณีที่ระบุผู้กระทำเฉพาะ
(4)3年生は手をあげてください。
(นักศึกษาชั้นปีที่สาม ยกมือขึ้น)
(5)2年生は、あした8時に学校へ来てください。
(นักศึกษาชั้นปีที่สอง พรุ่งนี้มาโรงเรียนแปดโมง)
4 สำนวนสั่งหรือชี้แนะให้ปฏิบัติตามนี้ จะต้องใช้ในบริบทความสัมพันธ์ที่เป็นเรื่องปกติที่ผู้ฟังจะ(ต้อง)ทำตามคำสั่งหรือคำชี้แนะของผู้พูด เช่น กรณีผู้ดูแลอาคารพูดกับผู้อาศัย กรณีแพทย์พูดกับคนไข้ กรณีอาจารย์พูดกับนักเรียนในห้องเรียน หรือกรณีตำรวจพูดกับประชาชน
5 ใช้「はい」「はい、わかりました」 สำหรับการตอบต่อสำนวน「Vてください」
(3)A:名前を書いてください。
(กรุณาเขียนชื่อ)
  B:はい、わかりました。
(ครับ(ค่ะ) เข้าใจแล้วครับ(ค่ะ))
ส่วนเสริม
6 「Vてください」ซึ่งโครงสร้างประกอบด้วยสองคำ เดิมเป็นสำนวนขอร้องผู้ฟังเพื่อให้ทำสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อผู้พูด
(6)どうかゆるしてください。
(กรุณายกโทษให้(ฉัน)ด้วย)
(7)わたしを助けてください。
(กรุณาช่วยฉันด้วย)
(8)ちょっと待ってください。
(กรุณารอสักครู่)
(9)あした電話をしてください。
(พรุ่งนี้ กรุณาโทรศัพท์(หาฉัน))
ในกรณีนี้ ไม่มีข้อจำกัดด้านความสัมพันธ์ระหว่างคู่สนทนาดังที่ได้กล่าวใน
7 「Vてください」สามารถใช้ในการแสดงความเอาใจใส่ คำนึงถึงผู้ฟัง
(10)がんばってください。
(พยายามเข้านะ)
(11)安心してください。
(ทำใจให้สบายเถอะ)
(12)ぜひ来てください。
(กรุณามาให้ได้(นะ))
ในกรณีนี้ ไม่มีข้อจำกัดด้านความสัมพันธ์ระหว่างคู่สนทนาดังที่ได้กล่าวใน