だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に映像をみながらダイアログを聞いて、実際の会話の様子を確認してみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
一通り聞き終わったら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
一通り聞き終わったら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
昨日私,コンピューター会社の面接に行ったの。
昨天我去一家计算机公司面试了。
Zuótiān wǒ qù yì jiā jìsuànjī gōngsī miànshì le.
![](./img/speaker.png)
面接試験はどうでしたか?
面试的情况怎么样?
Miànshì de qíngkuàng zěnmeyàng?
![](./img/speaker.png)
私に面接したのは2人の若い日本人の男の人だったの。
负责面试的是两位日本男青年。
Fùzé miànshì de shì liǎng wèi Rìběn nán qīngnián.
![](./img/speaker.png)
彼らは私に中国語を日本語に訳させたわ。
他们让我把汉语译成日语。
Tāmen ràng wǒ bǎ Hànyǔ yìchéng Rìyǔ.
![](./img/speaker.png)
翻訳はどうでしたか?
你翻译得怎么样?
Nǐ fānyì de zěnmeyàng?
![](./img/speaker.png)
いくつかの技術関連の単語以外はまずまずだったわ。
除了几个技术方面的词以外,我觉得翻译得还可以。
Chúle jǐ ge jìshù fāngmiàn de cí yǐwài, wǒ juéde fānyì de hái kěyǐ.
![](./img/speaker.png)
彼らは何と言ってましたか?
他们是怎么说的?
Tāmen shì zěnme shuō de?
![](./img/speaker.png)
彼らが言うには,私が要請を受けて,この会社に仕事に来て欲しいそうよ。
他们说,希望我能接受他们的聘请,到他们公司工作。
Tāmen shuō, xīwàng wǒ néng jiēshòu tāmen de pìnqǐng, dào tāmen gōngsī gōngzuò.
![](./img/speaker.png)
それから,来月には通知して下さるって。
他们还说下个月会通知我的。
Tāmen hái shuō xià ge yuè huì tōngzhī wǒ de.
![](./img/speaker.png)
あなた以前,卒業したら大学院を受験すると言っていませんでしたか?
你以前不是说,毕业后要考研究生吗?
Nǐ yǐqián bú shì shuō, bìyè yǐhòu yào kǎo yánjiūshēng ma?
![](./img/speaker.png)
私,もともとは日本語を勉強しつづける機会があるよう希望していたの。
我本来希望能有机会继续学日语。
Wǒ běnlái xīwàng néng yǒu jīhuì jìxù xué Rìyǔ.
![](./img/speaker.png)
最近考え方が変わってね,
最近我的想法变了,
Zuìjìn wǒ de xiǎngfa biàn le,
![](./img/speaker.png)
まず一定期間仕事をして,社会を体験したうえで大学院を受験すれば,
我想先工作一段时间,在社会上体验体验,再考研究生,
Wǒ xiǎng xiān gōngzuò yí duàn shíjiān, zài shèhuì shang tǐyàn tǐyàn, zài kǎo yánjiūshēng,
![](./img/speaker.png)
視野が広がって,研究活動を行うのに有利だと思うの。
这样有利于开阔眼界,进行研究。
zhèyàng yǒulìyú kāikuò yǎnjiè, jìnxíng yánjiū.