それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

あのう,
请问,
Qǐng wèn,

あなた中文学科の学生さんですか。
你是中文系的学生吗?
nǐ shì Zhōngwénxì de xuésheng ma?

はい。
是。
Shì.

馬教授をご存知ですか。
你认识马华教授吗?
Nǐ rènshi Mǎ Huá jiàoshòu ma?

はい。
认识。
Rènshi.

お探しですか。
你找他吗?
Nǐ zhǎo tā ma?

ええ。
对。
Duì.

ご自分の研究室にいらっしゃいますでしょうか。
他在教研室吗?
Tā zài jiàoyánshì ma?

ごめんなさい,
对不起,
Duìbuqǐ,

知らないんです。
我不知道。
wǒ bù zhīdào.

研究室にはどういったらいいのですか。
去他们教研室怎么走?
Qù tāmen jiàoyánshì zěnme zǒu?

すみませんが,
很抱歉,
Hěn bàoqiàn,

わかりません。
我不清楚。
wǒ bù qīngchu.
音声

-
状況
-
日本語
-
普通話
PrevNext