それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
				自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ねぇ、
     Em ơi.
     
トゥオイ・チェー劇場ですごくいい劇が上演されているって聞いたんだ。
     Anh nghe nói Nhà hát Tuổi Trẻ đang có vở kịch hay lắm.
     
今度の日曜日に見に行こうよ。
     Chủ nhật này chúng mình đi xem đi.
     
そう?
     Thế à anh?
     
何時なの?
     Mấy giờ ạ?
     
午後3時。
     3 giờ chiều.
     
だめよ。
     Không được rồi.
     
その日、3時半にザンさんを空港に連れて行かなくてはならないよ、忘れたの?
     3 giờ rưỡi hôm đó anh phải đưa chị Giang ra sân bay, anh quên rồi ạ?
     
そうだった。
     Ừ nhỉ.
     
忘れてた。
     Anh quên mất.
     音声
 あなたのセリフです
あなたのセリフです- 
						
						
						状況
- 
日本語
- 
ベトナム語
PrevNext
| token | type | sense | pos | 
|---|---|---|---|
| nhà hát | nhà hát | 劇場 | 名詞 | 
| vở kịch | vở kịch | 劇 | 名詞 | 
 
			 
				