それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

トゥイ、今ちょうど会いたかったとこなんだよ。
Em ơi, anh đang tìm em đấy.

こんにちは、どうかしたんですか?
Em chào anh ạ, anh có chuyện gì thế ạ ?

今夜の映画、録画して欲しいんだけど、いいかな?
Anh muốn nhờ em ghi băng bộ phim tối nay, có được không?

はい、わかりました。何の映画ですか?
Được, phim gì ạ ?

‘タイタニック’なんだけど。
Phim ’Titanic’.

ずっと見たかったんだけど、今日も忙しくて見られないんだよ。
Anh muốn xem mãi mà hôm nay lại bận, không xem được.

で、何時に始まるんですか?
Thế mấy giờ bắt đầu anh?

9時からだよ。
9 giờ.

このテープに録画してね。
Em ghi vào băng này cho anh nhé.

はい。
Vâng ạ.

明日テープを持って来ます。
Mai em sẽ mang băng đến cho anh.

本当にありがとう!
Cảm ơn em nhiều !

いいえ、とんでもないです。
Không có gì đâu ạ.
音声

-
状況
-
日本語
-
ベトナム語
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
tìm | tìm | 探す | 動詞 |
ghi băng | ghi băng | 録画する | 動詞 |
mãi | mãi | ずっと | 副詞 |