それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
				自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ハイちゃん、友達に映画のチケットを2枚もらったんだよ。
     Hải ơi, bạn anh cho anh 2 vé xem phim.
     
一緒に見に行かない?
     Chúng mình cùng đi xem nhé.
     
いいねえ!
     Hay quá!
     
いつですか?
     Bao giờ ạ?
     
明日の午後だよ。
     Chiều mai.
     
何時に始まるんですか?
     Phim bắt đầu lúc mấy giờ hả anh?
     
4時だよ。
     4 giờ chiều đấy.
     
家で待っててね。
     Em đợi anh ở nhà nhé.
     
迎えに行くから。
     Anh sẽ đến đón.
     
そうしてもらえたら助かります、よろしくお願いします。
     Thế thì tốt quá, em cảm ơn anh ạ.
     
どういたしまして。
     Không có gì.
     
それじゃあね。
     Thôi, thế nhé.
     音声
- 
						
						
						
状況
 
- 
日本語
 
- 
ベトナム語
 
PrevNext
| token | type | sense | pos | 
|---|---|---|---|
| bao giờ | bao giờ | いつ | 副詞 | 
| bắt đầu | bắt đầu | 始まる | 動詞 | 
| đợi | đợi | 待つ | 動詞 | 
| đón | đón | 迎える | 動詞 | 
| thôi | thôi | それでは | 語気詞 |