それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

来週、パキスタンへ行くんです。
اگلے ہفتے میں پاکستان جا رہا ہوں۔
aglē haftē maiṇ pākistān jā rahā hūṇ.

そうですか。何日間行かれるんですか?
اچھا، کتنے دنوں کے لیے جا رہے ہیں ؟
acchā, kitnē dinōṇ kē liyē jā rahē haiṇ?

1か月行ってきます。
میں ایک ماہ کے لیے جا رہا ہوں۔
maiṇ ēk māh kē liyē jā rahā hūṇ.

パキスタンの北方地域をぜひ旅してきてください。
پاکستان کے شمالی علاقوں کی سیر ضرور کیجیے گا۔
pākistān kē šimālī ilāqōṇ kī sair zarūr kījiyē gā.

はい、
جی ہاں،
jī hāṇ,

北方地域をぜひ見てきます。
میں شمالی علاقے ضرور دیکھوں گا۔
maiṇ šimālī ilāqē zarūr dēkhūṇ gā.

北方地域でもギルギット、フンザ、チトラールはぜひ行ってください。
شمالی علاقوں میں گلگت، ہنزہ اور چترال ضرور جائیے گا۔
šimālī ilāqōṇ mēṇ gilgit, hunzā aur citrāl zarūr jāiyē gā.

はい、必ず。
جی ہاں، ضرور۔
jī hāṇ, zarūr.

ひとつ、特に気をつけてください。
ایک بات کا خاص خیال رکھیے گا۔
ēk bāt kā xās xayāl rakhiyē gā.

はい、何でしょう?
جی، فرمائیے؟
jī, farmāiyē.

あちらでは許可なく女性の写真を撮らないでください。
وہاں خواتین کی تصویریں بغیر اجازت مت کھینچیے گا۔
wahāṇ xawātīn kī tasvīrēṇ bağair ijāzat mat khēṇciyē gā.

はい、分かりました。
جی بہتر۔
jī behtar.

気をつけます。
میں اس بات کا خیال رکھوں گا۔
maiṇ is bāt kā xayāl rakhūṇ gā.

旅行中、食べ物や飲み物に注意してください。
سفر کے دوران کھانے پینے میں احتیاط کیجیے گا۔
safar kē daurān khānē pīnē mēṇ ehteyāt kījiyē gā.

はい、おっしゃる通りです。
جی ہاں، بالکل۔
jī hāṇ, bilkul.

気をつけます。
میں اس بات کا بھی خیال رکھوں گا۔
maiṇ is bāt kā bhī xayāl rakhūṇ gā.
音声

-
状況
-
日本語訳
-
ウルドゥー語
PrevNext