自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

先生、アドバイスをいただきたいんですが…
อาจารย์คะ อยากขอคำปรึกษาจากอาจารย์หน่อยค่ะ

よろしいでしょうか。
สะดวกไหมคะ

何ですか。
อืม มีอะไรเหรอ

今学期の履修登録のことです。
เรื่องลงทะเบียนเรียนเทอมนี้ค่ะ

実は、私はタイの社会と文化について勉強したいのですが…
คือว่า หนูอยากเรียนเกี่ยวกับสังคมและวัฒนธรรมไทย

タイの社会と文化の科目は月曜三限にあります。
วิชาสังคมและวัฒนธรรมไทยมีวันจันทร์คาบสาม

だけど、あなたはタイ語を聞き取れないかもしれません。
แต่คุณอาจจะฟังภาษาไทยไม่ทัน

今、タイ語は何級ですか。
ตอนนี้เรียนภาษาไทยระดับไหนแล้ว

今学期は上級第2コースを勉強するつもりです。
เทอมนี้จะเรียนระดับสูงคอร์สที่สองค่ะ

もう上級タイ語を受けていたのなら、受講できるかもしれませんね。
ถ้าเรียนภาษาไทยระดับสูงแล้ว อาจเข้าเรียนได้

一度聴講してみた方がいいと思う。
ผมว่าคุณลองเข้าเรียนดูสักครั้งก่อน

もしわかったら、それから登録する。
ถ้าเข้าใจ ก็ค่อยลงทะเบียน

アドバイス、ありがとうございました。
ขอบคุณที่แนะนำค่ะ
音声

-
状況
-
タイ語
PrevNext