自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
![](./img/speaker.png)
こんにちは。
Dzień dobry.
![](./img/speaker.png)
何か御用でしょうか?
Czym mogę służyć?
![](./img/speaker.png)
私の部屋のインターネットが繋がらないんです。
Chcę zgłosić, że w moim pokoju nie działa Internet.
![](./img/speaker.png)
調べていただけませんか?
Czy może mi pani pomóc?
![](./img/speaker.png)
申し訳ありません。
Bardzo przepraszam.
![](./img/speaker.png)
すぐにお調べいたします。
Zaraz to sprawdzimy.
![](./img/speaker.png)
少々お待ちください。
Proszę chwilę poczekać.
![](./img/speaker.png)
すみません、少し急いでいるもので。
Przepraszam, ale trochę mi się spieszy.
![](./img/speaker.png)
誠に申し訳ございません。
Bardzo panią przepraszam.
![](./img/speaker.png)
すぐに係の者が調べにお客様のお部屋へ参ります。
Nasz pracownik już idzie do pani pokoju, żeby to sprawdzić.
![](./img/speaker.png)
ありがとうございます。
Dziękuję.
![](./img/speaker.png)
でも・・・今すぐ他の部屋でインターネットを使うことはできませんか?
Ale… czy teraz nie mogłabym skorzystać z Internetu w innym pokoju?
![](./img/speaker.png)
申し訳ございませんが、ただ今満室でして。
Bardzo mi przykro, ale wszystkie pokoje mamy w tej chwili zajęte.
![](./img/speaker.png)
6時に会話をする約束だったんですが・・・
Byłam umówiona na rozmowę o szóstej…
![](./img/speaker.png)
当方の負担でその方へのお電話していただけますが。
Może pani zadzwonić do tej osoby na nasz koszt.
![](./img/speaker.png)
よろしいですか?
Mogłabym?
![](./img/speaker.png)
はい。もちろんです。
Tak. Oczywiście.
![](./img/speaker.png)
どうぞ。
Proszę.
![](./img/speaker.png)
ありがとうございます。
Dziękuję.
音声
![](./img/repeatIcon.gif)
-
状況
-
ポーランド語
PrevNext