だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
すみません、入ってもよろしいでしょうか?
Przepraszam, czy można?
![](./img/speaker.png)
はい、どうぞ。
Tak, proszę.
![](./img/speaker.png)
どうぞお入りください。
Niech pan wejdzie.
![](./img/speaker.png)
もし土曜の夜にお時間がございましたら・・・
Gdyby pani profesor miała czas w sobotę wieczorem…
![](./img/speaker.png)
土曜日?
W sobotę?
![](./img/speaker.png)
はい。
Tak.
![](./img/speaker.png)
ぼくたちのコンサートにご招待したいんです。
Chciałbym zaprosić panią na nasz koncert.
![](./img/speaker.png)
ありがとう。
Dziękuję.
![](./img/speaker.png)
あなたのグループのコンサートよね?
To koncert pana zespołu, prawda?
![](./img/speaker.png)
はい。
Tak.
![](./img/speaker.png)
午後6時から音楽大学のコンサートホールで。
Zagramy o 18.00 (osiemnastej) w sali koncertowej Akademii Muzycznej.
![](./img/speaker.png)
どうぞ、これがチケットです。
Proszę, tu są bilety.
![](./img/speaker.png)
ありがとう。
Dziękuję.
![](./img/speaker.png)
喜んで伺います。
Przyjdę z przyjemnością.
![](./img/speaker.png)
ただ・・・
Tylko…
![](./img/speaker.png)
先生がジャズをお好きかは分かりませんが。
Nie wiem, czy pani profesor lubi jazz.
![](./img/speaker.png)
ジャズ?
Jazz?
![](./img/speaker.png)
大好きですよ。
Bardzo lubię.
![](./img/speaker.png)
本当ですか?
Naprawdę?
![](./img/speaker.png)
気に入っていただけると嬉しいです。
Mam nadzieję, że się pani spodoba.
![](./img/speaker.png)
きっと。
Na pewno.
![](./img/speaker.png)
ではまた土曜日に。
To do soboty.
![](./img/speaker.png)
はい。
Tak.
![](./img/speaker.png)
失礼します。
Do widzenia.