下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。

スピーチコンテストに出場するんでしょう?
Bierzesz udział w konkursie krasomówczym, prawda?

いいや。
Nie.

コンテストは好きじゃないんだ。
Nie lubię konkursów.

出場しないの?
Nie?

でも参加申し込みはしたでしょう!
Ale przecież się zgłosiłeś!

いや。
Nie.

そのことは何も知らないよ。
Nic o tym nie wiem.

参加者リストに名前があったから、否定しないでよ!
Twoje nazwisko jest na liście uczestników, więc się nie wypieraj!

ありえないよ!
To niemożliwe!

確かなの?
Jesteś pewna?

この目で見たよ!
Widziałam na własne oczy!

何かの誤解に違いないよ。
To musi być jakieś nieporozumienie.

先生が代わりに申し込んだのかな?
Może profesor cię zgłosił?

聞いてみてもいいけど。
Mogę go zapytać.

いや。
Nie.

お願いだ、何もしないでくれ。
Proszę cię, nie rób tego.

自分で確かめるから。
Sam to wyjaśnię.

わかった。
Dobrze.

任せるよ。
Jak chcesz.
-
状況
-
語彙
PrevNext