今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

スピーチコンテストに出場するんでしょう?
Bierzesz udział w konkursie krasomówczym, prawda?

いいや。
Nie.

コンテストは好きじゃないんだ。
Nie lubię konkursów.

出場しないの?
Nie?

でも参加申し込みはしたでしょう!
Ale przecież się zgłosiłeś!

いや。
Nie.

そのことは何も知らないよ。
Nic o tym nie wiem.

参加者リストに名前があったから、否定しないでよ!
Twoje nazwisko jest na liście uczestników, więc się nie wypieraj!

ありえないよ!
To niemożliwe!

確かなの?
Jesteś pewna?

この目で見たよ!
Widziałam na własne oczy!

何かの誤解に違いないよ。
To musi być jakieś nieporozumienie.

先生が代わりに申し込んだのかな?
Może profesor cię zgłosił?

聞いてみてもいいけど。
Mogę go zapytać.

いや。
Nie.

お願いだ、何もしないでくれ。
Proszę cię, nie rób tego.

自分で確かめるから。
Sam to wyjaśnię.

わかった。
Dobrze.

任せるよ。
Jak chcesz.