これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。

スピーチコンテストに出場するんでしょう?
Bierzesz udział w konkursie krasomówczym, prawda?

いいや。
Nie.

コンテストは好きじゃないんだ。
Nie lubię konkursów.

出場しないの?
Nie?

でも参加申し込みはしたでしょう!
Ale przecież się zgłosiłeś!

いや。
Nie.

そのことは何も知らないよ。
Nic o tym nie wiem.

参加者リストに名前があったから、否定しないでよ!
Twoje nazwisko jest na liście uczestników, więc się nie wypieraj!

ありえないよ!
To niemożliwe!

確かなの?
Jesteś pewna?

この目で見たよ!
Widziałam na własne oczy!

何かの誤解に違いないよ。
To musi być jakieś nieporozumienie.

先生が代わりに申し込んだのかな?
Może profesor cię zgłosił?

聞いてみてもいいけど。
Mogę go zapytać.

いや。
Nie.

お願いだ、何もしないでくれ。
Proszę cię, nie rób tego.

自分で確かめるから。
Sam to wyjaśnię.

わかった。
Dobrze.

任せるよ。
Jak chcesz.
-
状況
-
日本語
PrevNext