だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に映像をみながらダイアログを聞いて、実際の会話の様子を確認してみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
一通り聞き終わったら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
一通り聞き終わったら、次のステップへと進んでください。

どうぞ、召し上がれ。
Proszę, częstuj się.

どれもおいしいですが、もうお腹がいっぱいです。
Wszystko jest pyszne, ale jestem już bardzo najedzona.

ケーキは味わってみるべきよ。
Musisz jeszcze spróbować ciasta.

どうぞ、どうぞ。
Proszę, proszę.

本当にもう食べられません。
Naprawdę już nie mogę.

でも食べてみて。
Chociaż spróbuj.

そうしたいのはやまやまなんですが、もう本当に無理です。
Bardzo bym chciała, ale nie dam rady już nic zjeść.

せめてチーズケーキでも。
To chociaż serniczka.

あなたのことを考えながら焼いたのよ。
Upiekłam go z myślą o tobie.

ああ、わかりました。
No dobrze.

ほんの少しだけください。
Proszę jakiś malutki kawałek.

まあ、何とか食べてくれて嬉しいわ。
No, cieszę się, że dałaś się namówić.

いつもはこんなにたくさん食べないんですが。
Zwykle tak dużo nie jem.

ほとんど何も食べてないじゃない!
Ty prawie nic nie jesz!

どう? おいしい?
No i jak?

ものすごくおいしいです。
Przepyszny.

あとちょっとだけどう?
To może jeszcze kawałeczek?