だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。

どうかなさいましたか?
Może w czymś pomóc?

ありがとうございます。
Dziękuję.

とても困ったことになりまして。
Chyba mam poważny problem.

何があったんですか?
Co się stało?

ほんの少し前にクラクフ行きの最終電車が出てしまって。
Przed chwilą odjechał mój ostatni pociąg do Krakowa.

私はどうすればいいんでしょう?
I co ja mam teraz zrobić?

タクシーで帰るべきですか?
Wrócić taksówką?

タクシー代だけでホテル1泊と同じくらいかかりますよ。
Za taksówkę zapłaci pani tyle, co za noc w hotelu.

本当ですか?
Jest pani pewna?

そう思います。
Tak myślę.

でも、この近くにバス停があります。
Ale tu niedaleko jest przystanek busów.

この時間ならまだ走っているはずです。
O tej porze powinny jeszcze jeździć.

本当に?
Naprawdę?

そのバス停がどこにあるか教えていただけませんか?
Czy mogłaby mi pani pokazać, gdzie jest ten przystanek?

案内しますよ。
Zaprowadzę panią.

ありがとうございます。お手数かけて申し訳ありません。
Bardzo dziękuję i przepraszam za kłopot.

いいですよ。
Drobiazg.

あなたの助けがなかったらどうなっていたことか。
Nie wiem, co bym zrobiła bez pani pomocy.