今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
もしもし、ザムコヴィ・ホテルです。
Hotel Zamkowy, słucham.
![](./img/speaker.png)
こんにちは。
Dzień dobry.
![](./img/speaker.png)
そちらのホテルの宿泊料金を知りたいのですが。
Chciałabym dowiedzieć się o ceny noclegów w państwa hotelu.
![](./img/speaker.png)
何日に、何名様ですか?
W jakim terminie i dla ilu osób?
![](./img/speaker.png)
8月の4日から6日です。
Od czwartego do szóstego sierpnia.
![](./img/speaker.png)
人数は3人です。
Dla trzech osób.
![](./img/speaker.png)
どのようなお部屋をお探しですか?
Jakie pani sobie życzy pokoje?
![](./img/speaker.png)
2人用1部屋と1人用1部屋を。
Jedną dwójkę i jedną jedynkę.
![](./img/speaker.png)
2人用の部屋は1泊230ズウォティ、1人用は190ズウォティになります。
Nocleg w pokoju dwuosobowym kosztuje 230 (dwieście trzydzieści) złotych za noc, a w jednoosobowym 190 (sto dziewięćdziesiąt) złotych.
![](./img/speaker.png)
したがいまして、合計で1260ズウォティになります。
Czyli za cały pobyt zapłaci pani 1260 (tysiąc dwieście sześćdziesiąt) złotych.
![](./img/speaker.png)
ああ、わかりました。
Aha. Dziękuję.
![](./img/speaker.png)
今すぐ予約できますか?
Czy mogłabym zrobić rezerwację już teraz?
![](./img/speaker.png)
もちろんです。
Oczywiście.
![](./img/speaker.png)
少々お待ちください。
Proszę chwilkę poczekać.
![](./img/speaker.png)
お名前をお願いします。
Proszę mi podać swoje imię i nazwisko.
![](./img/speaker.png)
アネタ・ノヴァクです。
Aneta Nowak.
![](./img/speaker.png)
わかりました。
Dobrze.
![](./img/speaker.png)
予約番号をお伝えします。B8469です。
Podaję numer pani rezerwacji: B8469 (be-osiemdziesiąt-cztery-sześćdziesiąt-dziewięć).
![](./img/speaker.png)
B8469ですね?
B8469, tak?
![](./img/speaker.png)
はい、そうです。
Tak, zgadza się.
![](./img/speaker.png)
本当にありがとうございます。
To bardzo dziękuję.
![](./img/speaker.png)
こちらこそありがとうございます。
Ja również dziękuję.
![](./img/speaker.png)
8月4日に皆様をお待ちしております。
Czekamy na państwa czwartego sierpnia.
![](./img/speaker.png)
ありがとうございました。
Dziękuję.
![](./img/speaker.png)
さようなら。
Do widzenia.
![](./img/speaker.png)
さようなら。
Do widzenia.