これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。

もしもし、ザムコヴィ・ホテルです。
Hotel Zamkowy, słucham.

こんにちは。
Dzień dobry.

そちらのホテルの宿泊料金を知りたいのですが。
Chciałabym dowiedzieć się o ceny noclegów w państwa hotelu.

何日に、何名様ですか?
W jakim terminie i dla ilu osób?

8月の4日から6日です。
Od czwartego do szóstego sierpnia.

人数は3人です。
Dla trzech osób.

どのようなお部屋をお探しですか?
Jakie pani sobie życzy pokoje?

2人用1部屋と1人用1部屋を。
Jedną dwójkę i jedną jedynkę.

2人用の部屋は1泊230ズウォティ、1人用は190ズウォティになります。
Nocleg w pokoju dwuosobowym kosztuje 230 (dwieście trzydzieści) złotych za noc, a w jednoosobowym 190 (sto dziewięćdziesiąt) złotych.

したがいまして、合計で1260ズウォティになります。
Czyli za cały pobyt zapłaci pani 1260 (tysiąc dwieście sześćdziesiąt) złotych.

ああ、わかりました。
Aha. Dziękuję.

今すぐ予約できますか?
Czy mogłabym zrobić rezerwację już teraz?

もちろんです。
Oczywiście.

少々お待ちください。
Proszę chwilkę poczekać.

お名前をお願いします。
Proszę mi podać swoje imię i nazwisko.

アネタ・ノヴァクです。
Aneta Nowak.

わかりました。
Dobrze.

予約番号をお伝えします。B8469です。
Podaję numer pani rezerwacji: B8469 (be-osiemdziesiąt-cztery-sześćdziesiąt-dziewięć).

B8469ですね?
B8469, tak?

はい、そうです。
Tak, zgadza się.

本当にありがとうございます。
To bardzo dziękuję.

こちらこそありがとうございます。
Ja również dziękuję.

8月4日に皆様をお待ちしております。
Czekamy na państwa czwartego sierpnia.

ありがとうございました。
Dziękuję.

さようなら。
Do widzenia.

さようなら。
Do widzenia.
-
状況
-
ポーランド語
PrevNext