下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。

おじさん、スイカいくら?
ဦးလေးကြီး၊ ဖရဲသီး ဘယ်လိုရောင်းလဲ။
ʔúlé, pʰăyɛ́d̪í bɛ̀-lò yáuɴ-d̪ă-lɛ́.

大きいのは一つ3000チャット、小さいのは250チャット。
အလုံးကြီးက ၁ လုံးကို သုံးထောင်၊ အသေးက နှစ်ထောင့်ငါးရာ။
ʔălóuɴ-jí-ɡâ tă-lóuɴ-ɡò t̪óuɴ-dàuɴ, ʔăt̪é-ɡâ hnă-tʰâuɴ-ŋá-yà.

すごく甘いよ。
အမှန် ချိုတာနော်။
ʔăhmàɴ cʰò-dà-nɔ̀.

信じないなら、ほら、味見してみて。
မယုံရင် ဒီမှာ မြည်းကြည့်လိုက်။
mă-yòuɴ-yìɴ dì-hmà myí-cî-laiʔ.

うーん、実は甘いけど、値段はさほど「甘くない」ね。
အင်း၊ အသီးက ချိုပေမယ့် ဈေးက သိပ်မချိုဘူး ဖြစ်နေတယ်။
ʔíɴ, ʔăt̪é-ɡâ cʰò-bèmɛ̂ zé-ɡâ t̪eiʔ-mă-cʰò-bú pʰyiʔ-nè-dɛ̀.

で?結局いくらにしてくれるの?
နောက်ဆုံး ဘယ်ဈေးထားပေးနိုင်မလဲ။
nauʔsʰóuɴ bɛ̀-zé tʰá-pé-hnàiɴ-mă-lɛ́.

言うのは一回限り、可能な限り安い値段を言って。
ဖြစ်နိုင်မယ့်ဈေးကို တစ်ခါတည်းပြော။
pʰyiʔ-hnàiɴ-mɛ̂ zé-ɡò tă-kʰà-dɛ́ pyɔ́.

これが限界だよ。
ပိုပြောမထားလို့ပါ။
pò-pyɔ́-mă-tʰá-lô-bà.

まけてくれたら、大きいのを二つもらうわ。
လျှော့ပေးရင်တော့ အကြီးထဲက ၂ လုံး ယူမယ်။
ʃɔ̂-pé-yìɴ-dɔ̂ ʔăcí-dɛ́-ɡâ hnă-lóuɴ yù-mɛ̀.

いくらなら買うんだい?
ဘယ်ဈေး မှန်းထားလို့လဲ။
bɛ̀-zé hmáɴ-tʰá-lô-lɛ́.

二つで5000チャットにして。
၂ လုံး ၅၀၀၀ ပဲ ထား။
hnă-lóuɴ ŋá-dàuɴ-bɛ́ tʰá.

そりゃないよ。
မလုပ်ပါနဲ့။
mă-louʔ-pà-nɛ̂.

運送料だって安くないんだから、もうけは大したことはないんだよ。
သယ်ယူစရိတ်ကလည်း ကြီးတော့ အဲဒီ့လောက် မမြတ်လို့ပါ။
t̪ɛ̀yù-zăyeiʔ-kâ-lɛ́ cí-dɔ̂ ʔɛ́dî-lauʔ mă-myaʔ-lô-bà.

じゃあここは思い切って、もう500チャットまけましょう。
ကဲကဲ၊ ၅၀၀ ထပ်လျှော့ပေးလိုက်မယ်။
kɛ́kɛ́, ŋá-yà tʰaʔ-ʃɔ̂-pé-laiʔ-mɛ̀.

だめだめ。
မရဘူး၊ မရဘူး။
mă-yâ-bú, mă-yâ-bú.

5000チャットじゃなきゃ買わない。
၅၀၀၀ မရရင် မယူတော့ဘူး။
ŋá-dàuɴ mă-yâ-yìɴ mă-yù-dɔ̂.-bú.

もうこれ以上は無理ですよ。
မရလို့ပါ ဗျာ။
mă-louʔ-pà-nɛ̂.

僕らは一日働いて稼いだそのお金でその日を食べてるんだから。
ကျွန်တော်တို့က တစ်နေ့လုပ်မှ တစ်နေ့ စားရတဲ့ဈေးသည်တွေပါ။
cănɔ̀-dô-ɡâ tănê louʔ-hmâ tănê sá-yâ-dɛ̂ zéd̪ɛ̀-dwè-bà.

これぐらいで勘弁してよ。
ဒီလောက် လျှော့ပေးတာနဲ့ပဲ ကျေနပ်ပေးပါ ဗျာ။
dì-lauʔ ʃɔ̂-pé-dà-nɛ̂ cènaʔ-pà, byà.

ありゃりゃ、口がうまいんだから。
အမယ်လေး၊ ဈေးသည်တွေများ အပြောကောင်းလိုက်တာ။
ʔămălé, zéd̪ɛ̀-dwè-myá ʔăpyɔ́ káuɴ-laiʔtà.

しょうがない。
ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲ။
bɛ̀ taʔ-hnàiɴ-bâ-mă-lɛ́.

買いましょ。
ယူရတော့မှာပေါ့။
yù-yâ-dɔ̂-hmà-pɔ.

ありがとう。
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
cézú-tìɴ-bà-dɛ̀.

また買いに来てね。
နောက်လည်းအားပေးပါ။
nauʔlɛ́ ʔápé-bà.
-
状況
-
語彙
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
ဦးလေး | ဦးလေး | 叔父さん(呼びかけにも使う) | 名詞 |
ကြီး | (အ)ကြီး | 大きな、偉大な、立派な[指大辞] | 接尾辞 |
ဦးလေးကြီး | ဦးလေးကြီး | 叔父さん(呼びかけにも使う) | 名詞 |
ဖရဲသီး | ဖရဲသီး | スイカ | 名詞 |
ဘယ်လို | ဘယ်လို | どのよう(に/な) | 副詞 |
ရောင်း | ရောင်း | 売る | 動詞 |
လဲ | လဲ | ~か?〈wh疑問〉 | 文末助詞 |
ဘယ်လိုရောင်းလဲ | ဘယ်လိုရောင်းလဲ | いくらで売っているのか? | 慣用句 |
အလုံး | အလုံး | 丸いもの | 名詞 |
အလုံးကြီး | အလုံးကြီး | 大きな玉 | 名詞 |
က | က | ~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉 | 格助詞 |
၁ | တစ် | 1(数) | 数詞 |
လုံး | (အ)လုံး | 丸いもの | 助数詞 |
ကို | ကို | ~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉 | 格助詞 |
သုံးထောင် | သုံးထောင် | 3000(数) | 数詞 |
အသေး | အသေး | 小さいもの | 名詞 |
နှစ်ထောင့်ငါးရာ | နှစ်ထောင့်ငါးရာ | 2500(数) | 数詞 |
အမှန် | အမှန် | 本当、真実 | 名詞 |
ချို | ချို | 甘い、旨い | 動詞 |
တာ | တာ | 〈確定した事柄〉 | 名詞節標識助詞 |
နော် | နော် | ~ね〈念押し〉 | 終助詞 |
မ | မ | 〈否定辞〉 | 接頭辞 |
ယုံ | ယုံ | 信じる | 動詞 |
ရင် | ရင် | ~なら〈仮定・条件〉 | 接続助詞 |
ဒီမှာ | ဒီမှာ | ちょっと、ほらここ(を見て) | 慣用句 |
မြည်းကြည့် | မြည်းကြည့် | 味見する | 動詞 |
လိုက် | လိုက် | 思い切り~;~てしまう | 助動詞 |
အင်း | အင်း | ええ、うん〈肯定のニュアンス〉 | 間投詞 |
အသီး | အသီး | 実、なりもの、果物 | 名詞 |
ပေမယ့် | ပေမယ့် | ~だが〈逆接〉 | 接続助詞 |
ဈေး | ဈေး | 市場;値段 | 名詞 |
သိပ် | သိပ် | とても;(否定で)それほど | 副詞 |
ဘူး | ဘူး | 〈否定の事柄〉 | 動詞文標識助詞 |
ဖြစ်နေတယ် | ဖြစ်နေတယ် | (そういうことに)なっている | 慣用表現 |
နောက်ဆုံး | နောက်ဆုံး | 最後 | 名詞 |
ဘယ်ဈေး | ဘယ်ဈေး | いくら | 名詞 |
ထား | ထား | 置く;~ておく、~てある | 動詞 |
ပေး | ပေး | 与える、わたす;~てあげる | 動詞 |
နိုင် | နိုင် | ~できる、~し得る〈可能性〉;~してよい〈許可〉 | 助動詞 |
မ | မ | 〈未確定の事柄〉 | 動詞文標識助詞・接続形 |
ဖြစ်နိုင် | ဖြစ်နိုင် | 可能だ | 複合動詞 |
မယ့် | မယ့် | 〈未確定の事柄〉 | 限定節標識助詞 |
တစ်ခါတည်း | တစ်ခါတည်း | 一回で、一回だけ;いっぺんに | 副詞句 |
ပြော | ပြော | 言う、話す | 動詞 |
ပို | ပို | 余る;いっそう~ | 動詞 |
လို့ပါ | လို့ပါ | ~つもりだ | 文末表現 |
လျော့ | လျော့ | 減らす | 動詞 |
တော့ | တော့ | ~は(というと)〈対比〉 | 副助詞 |
အကြီး | အကြီး | 大きなもの | 名詞 |
ထဲ | (အ)ထဲ | ~の中 | 名詞 |
၂ | နှစ် | 2(数) | 数詞 |
ယူ | ယူ | 取る、持つ、受け取る | 動詞 |
မယ် | မယ် | 〈未確定の事柄〉 | 動詞文標識助詞 |
မှန်း | မှန်း | 考える、想像する、 | 動詞 |
လို့ | လို့ | ~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉 | 接続助詞 |
၅၀၀၀ | ငါးထောင် | 5000(数) | 数詞 |
ပဲ | ပဲ | 〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他] | 副助詞 |
လုပ် | လုပ် | する;働く;作る | 動詞 |
ပါ | ပါ | 〈丁寧さ〉 | 助詞 |
နဲ့ | နဲ့ | 〈否定命令〉 | 動詞文標識助詞 |
သယ်ယူ | သယ်ယူ | 輸送する | 動詞 |
စရိတ် | စရိတ် | 費用 | 名詞 |
လည်း | လည်း | ~も | 副助詞 |
ကြီး | ကြီး | 大きい | 動詞 |
တော့ | တော့ | ~すると、~したところ〈場面〉、~なので〈理由〉 | 接続助詞 |
အဲဒီ့လောက် | အဲဒီ့လောက် | さほど | 複合表現 |
မြတ် | မြတ် | 儲かる、利益が出る | 動詞 |
ကဲကဲ | ကဲကဲ | さあさあ | 間投詞 |
၅၀၀ | ငါးရာ | 500(数) | 数詞 |
ထပ် | ထပ် | 重ねる;(宿題を)提出する;もう一度~する、重ねて~する | 動詞 |
မရဘူး | မရဘူး | ダメ | 慣用句 |
ရ | ရ | 手に入る;得る;構わない、大丈夫だ | 動詞 |
တော့ | တော့ | これから~する、やっと~する、もう~する/しない | 助動詞 |
မရလို့ပါ | မရလို့ပါ | できないんですよ | 慣用句 |
ဗျာ | ဗျာ | 〈丁寧さ〉[男性用語] | 文末詞 |
ကျွန်တော်တို့ | ကျွန်တော်တို့ | 私たち[男性用語] | 人称代名詞 |
တစ်နေ့ | တစ်နေ့ | 一日 | 名詞 |
မှ | မှ | ~てはじめて;~てこそ;~だけ | 接続助詞 |
စား | စား | 食べる | 動詞 |
ရ | ရ | ~ねばならない;~できる;~してよい | 助動詞 |
တဲ့ | တဲ့ | 〈確定した事柄〉 | 限定節標識助詞 |
ဈေးသည် | ဈေးသည် | 商人、小売人 | 名詞 |
တွေ | တွေ | 〈複数〉:~など | 接尾辞 |
ဒီလောက် | ဒီလောက် | これほど | 副詞 |
နဲ့ | နဲ့ | ~と(ともに)〈共格〉:~で(もって)〈具格〉;~を伴って〈随格〉 | 格助詞 |
တာနဲ့ | တာနဲ့ | ~したので、~したことで | 慣用表現 |
ကျေနပ် | ကျေနပ် | 満足する | 動詞 |
အမယ်လေး | အမယ်လေး | あれまあ | 間投詞 |
တွေ | တွေ | 〈複数〉:~など | 接尾辞 |
များ | များ | いったい~、~かなんか〈漠然〉 | 副助詞 |
အပြောကောင်း | အပြောကောင်း | 言い方がうまい | 動詞 |
လိုက်တာ | လိုက်တာ | ~だなあ!〈感嘆〉 | 文末表現 |
ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲ | ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲ | どうしてできるだろうか〈反語〉 | 慣用句 |
မှာပေါ့ | မှာပေါ့ | もちろん~しますよ | 文末表現 |
ကျေးဇူးတင် | ကျေးဇူးတင် | ありがたく思う、感謝する | 成句動詞 |
တယ် | တယ် | 〈確定した事柄〉 | 動詞文標識助詞 |
နောက် | နောက် | 次 | 名詞 |
အားပေး | အားပေး | 応援する | 動詞 |