◇-kan動詞の概要
接尾辞 -kan の付く動詞は、基本的に他動詞で、後に目的語を取ります。-kan動詞には普通、接頭辞 meN- も付きます。-kan動詞の意味には規則的な部分もありますが、そうでないものも多いので、文中に出てきたときにその都度、意味を確認する必要があります。
-kan に限らず、接尾辞が付くときは、後ろから2番目の位置が変わりますので、それに伴いアクセントの位置も後ろにずれます。
ja.tuh → ja.tuh.kan
◇使役の -kan
使役は、本来的に他動詞でない語根(主に、自動詞と形容詞)に接尾辞 -kan を付け、使役動詞を作ることによっても表すことができます。
使役者 (A) meN-~-kan 被使役者 (B).「AがBを~にする」
cf. 使役者 (A) 使役動詞 被使役者 (B) ~ (untuk) ~.「AがBに~させる、させてくれる」
menjatuhkan(jatuh「落ちる」)
(落とす)
memecahkan(pecah「割れる」)
(割る)
merosakkan(rosak「壊れる」)
(壊す)
memasukkan(masuk「入る」)
(入れる)
mengeluarkan(keluar「出る」)
(出す)
menaikkan(naik/menaik「上がる」)
(上げる)
meningkatkan(meningkat「上がる」cf. tingkat「階」)
(上げる)
menurunkan(turun/menurun「下がる」)
(下げる)
meminjamkan(pinjam/meminjam「借りる」)
(貸す)
melahirkan(lahir「生まれる」)
(生む)
membesarkan(besar「大きい」、membesar「育つ」)
(大きくする、育てる)
melébarkan(lébar「(幅が)広い」)
((幅を)広げる)
memanaskan(panas「温かい、あつい」)
(温める)
menyusahkan(susah「難しい、困った」)
(難しくする、困らせる)
menyakitkan(sakit「傷ついた、痛い」)
(傷つける)
menyedihkan(sedih「悲しい」)
(悲しませる)
menakutkan(takut「怖い」)
(怖がらせる)
menggembirakan(gembira「喜んだ」)
(喜ばせる)
mementingkan(penting「重要な」)
(重視する)
menyesuaikan(sesuai「ふさわしい、合った」)
(調整する、合わせる)
mengekalkan(kekal「維持された、永久の」)
(維持する)
memastikan(pasti「確かな」)
(確かにする、確かめる)
mendatangkan(datang「来る」)
(もたらす)
meneruskan(terus「そのまま、ずっと」)
(続ける)
meninggalkan(tinggal「留まる、住む」cf. meninggal「亡くなる」)
(後にする、置き去りにする)
menjadikan(jadi/menjadi「~になる」)
(~にする)
-kan の付かない文、使役動詞を使った使役文、-kan動詞文を比べてみましょう。
-kan の付かない文: |
|
|
Pasu bunga pecah. |
「花瓶が割れた。」 |
使役動詞を使った使役文: |
Anak nakal itu |
membuat(kan) |
pasu bunga pecah. |
「そのいたずら好きな子供が花瓶を割れさせた。」 |
-kan動詞文: |
Anak nakal itu |
memecahkan |
pasu bunga. |
「そのいたずら好きな子供が花瓶を割った。」
|
Perbuatan jahat Ali menyedihkan ibunya.
(アリの悪行は、彼の母を悲しませた。)
Kerajaan menaikkan harga gula.
(政府は砂糖の値段を上げた。)
Dia hendak meminjam wang daripada saya. Tetapi saya tidak mahu meminjamkan wang kepadanya.
(彼女は私からお金を借りたがっている。しかし、私は彼女にお金を貸したくない。)
Maafkan saya kerana selalu menyusahkan prof.
(いつも先生にお手数をお掛けして申し訳ありません。)
Fatin pandai menyesuaikan gaya rambut dengan pakaiannya.
(ファティンはヘアスタイルを服に合わせるのが上手い。)
Pastikan ada ruang di bawah meja untuk kaki anda bergerak.
(足が動かせるように机の下にスペースがあるようにしておいて下さい。)
Dia meninggalkan Kuala Lumpur pada hari Ahad.
(彼は日曜日にクアラルンプールを後にした。)
Ayat 56 surah An-Nisa mengatakan bahawa Allah akan memasukkan orang-orang kafir ke dalam neraka.
(婦人章、文56では、アッラーは信仰を持たぬ者達を地獄へと落とし入れるだろう、と述べられている。)
◇形容詞的用法
-kan動詞のうち、気持ちに関するものは形容詞のようにも用いられます。他動詞であるはずの -kan動詞に目的語が現れませんが、hati「心」を見えない目的語として想定することができます。このような用法は英語の動詞の -ing形と同じです。しばしば、sangat「とても」や amat「大変」のような程度が高いことを表す副詞とともに用いられます。
Keadaan yang gelap itu sangat menakutkan.
(その暗い状況はとても恐ろしかった。(英:frightening))
Berita kemenangan pasukan kita sangat menggembirakan.
(我々のチームの勝利のニュースはとても喜ばしいものだった。(英:pleasing))
Ia satu peristiwa yang amat menyedihkan dan memalukan.
(それはとても悲しく、恥ずべき出来事です。(英:saddening, embarassing))