今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

イザ先生、こんにちは!
Hai, Dr. Iza!

あら、ティアラ、心配そうだけど。
Oh, Tiara, nampak macam cemas je.

そんなことありません、先生。
Takde la, Dr.

修士課程に進学するための奨学金の申請用紙を取りに事務室に行くところです。
Saya nak ke pejabat ambil borang permohonan biasiswa untuk sambung Master.

それは素晴らしい。
Bagus la tu.

ですが、先生、申請には保証人が必要なんです。
Tapi, Dr., mereka perlukan penjamin untuk permohonan itu.

保証人?
Penjamin?

もちろん必要ですよ。
Sudah tentu perlu.

どこの奨学金でも保証人は必要でしょ?
Mana-mana biasiswa pun perlukan penjamin, kan?

もし負担でなければ、イザ先生が私の保証人になって下さいませんか。
Hmm, kalau tak keberatan, boleh tak Dr. jadi penjamin bagi pihak saya?

うーん。
Hmm.

あなたが必ず一生懸命勉強するというのであれば問題はありません。
Takde masalah dengan syarat kamu mesti belajar dengan bersungguh-sungguh.

わかりました、先生。
Baiklah, Dr.

保証人になって下さってありがとうございます。
Terima kasih kerana sudi jadi penjamin saya.

私の言ったことを忘れないで下さいよ。
Jangan lupa pesan saya.