次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。

お疲れのようね、アミル。
Nampak macam penat je, Amir.

うーん、バドミントンをし終わった直後なんだ。
Hmm, baru lepas main badminton.

スポーツをして時間を過ごせるのは楽しいよ。
Seronok dapat isi masa dengan bersukan ni.

もちろん、バドミントンに興味があるんでしょ。
Memang minat badminton ke?

もちろんだよ。
Mesti la.

君は、何のスポーツに興味があるの?
Awak pulak minat sukan apa?

ええ、私はサイクリングが好きなの。
Oh, saya suka berbasikal.

サイクリング?
Berbasikal?

そうよ。
Ya la.

サイクリングは私の趣味なの。
Berbasikal hobi saya.

週末は必ず自転車に乗るの。
Saya pasti akan mengayuh pada hujung minggu.

あ、次にどこかサイクリングに行くことがあったら、僕も誘ってよ!
Eh, lain kali kalau ada nak berbasikal ke mana-mana, ajak saya, ya!

あなた、一緒に行きたいの?
Awak nak ikut sama?

もちろんさ。
Pasti.

バドミントン以外では、僕もサイクリングが好きなんだ。
Selain badminton, saya pun suka berbasikal.

わかったわ、そういうことなら。
Baiklah kalau macam tu.