下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。

ねえ、アミル、ちょっと聞きたいんだけど。
Eh, Amir, nak tanya sikit.

ああ、ティアラ。
Oh, Tiara.

何を聞きたいの?
Tanya apa?

あなた、ドイツ語できるわよね。
Awak boleh berbahasa Jerman, kan?

うーん、授業は取っているけど、すごくできるわけじゃないよ。
Hmm. Adalah ambil kelas, tapi takdelah mahir sangat.

日常会話ができるくらいの能力かな。
Sekadar perbualan harian tu boleh, kot.

なんで?
Kenapa?

来週、ドイツからの学生訪問があるの。
Minggu depan ada lawatan pelajar dari Jerman.

8人程度。
Dalam lapan orang.

おお、そうなんだ。
Oh ya ke?

あなた、通訳をやってくれない?
Boleh tak awak tolong jadi penterjemah?

もし会話に限るんだったら大丈夫かな。
Kalau setakat perbualan boleh, kot.

でも、書くのは、僕もまだ勉強中だよ。
Tapi kalau bab tulis-tulis ni, saya masih belajar lagi.

えー、書くようなことはないわ。
Alaa, takde tulis-tulis.

キャンパス内を案内するのを手伝ってほしいだけよ。
Cuma tolong tunjukkan kawasan sekitar kampus.

ああ、そういうことなら、大丈夫だよ。
Oh, kalau macam tu, boleh je.

わかったわ。
OK.

後で、事務室に伝えておくわ。
Nanti saya bagitau pejabat.

ありがとう、アミル。
Terima kasih, Amir.

どういたしまして。
Sama-sama.
-
状況
-
語彙
PrevNext