今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

来週、三連休があるね。
Minggu depan ada cuti bersambung tiga hari.

そうだったかしら。
Oh, ya tak ya.

忘れてたわ。
Lupa pulak saya.

どこか行くの?
Ada nak pergi mana-mana ke?

ランカウィに行きたいと考えてたのよ。
Saya ingat nak pergi Langkawi la.

私、まだランカウィには行ったことないの。
Saya tak pernah sampai lagi ke Langkawi.

え、そうなの?
Oh, ya ke?

僕たちは、2回行ったよ。
Kami dah dua kali ke sana.

親戚たちを連れてだけど。
Itu pun bawa saudara-mara.

楽しかった?
Seronok, tak?

うーん、まあまあかな。
Hmm, boleh tahan tempatnya.

ランカウィじゃ、チョコレートが安い価格で売っているよ。
Lagipun dekat situ ada jual coklat dengan harga murah.

あら、そうなの?
Oh, ya ke?

実は、私チョコレートが好きなの
Kebetulan saya memang peminat coklat.

もしそうなら、いいじゃないか。
Kalau macam tu, bagus la.

たくさん買えるよ。
Boleh beli banyak-banyak nanti.

予算がどれくらいか見てみないと。
Tengoklah bajet macam mana.

お金に余裕があったら、きっとまとめ買いするわ。
Ada lebihan duit nanti pasti saya akan beli borong.

そうなることが既に予想されるね。
Hmm, dah agak dah.