それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

ああ、アミル。
Haa, Amir.

やっと着いたのね。
Dah sampai pun kamu.

ごめん、イザ姉さん。
Maaf, Kak Iza.

寝坊しちゃった。
Saya terlewat bangun tadi.

チケットとパスポート、もう全部そろってる?
Tiket dan paspot semua dah ada?

うん。
Dah, Kak.

あんたも預ける荷物はないのよね?
Kamu pun takde barang nak daftar masuk, kan?

ないよ。
Takde.

この鞄だけしか持って行かないから。
Saya cuma bawa beg ni je.

何時のフライトなの?
Penerbangan kamu pukul berapa?

10時15分だよ。
Pukul 10.15, Kak.

もう9時30分近いわね。
Ni dah dekat pukul 9.30.

あなた、もう入ったほうがいいと思うわ。
Kakak rasa baik kamu masuk sekarang.

うん、わかった。
Baiklah, Kak.

お母さんとお父さんによろしく伝えてね。
Nanti sampaikan salam pada mak dan ayah, ya!

はい。
Baik, Kak.

伝えるよ。
Saya akan sampaikan.

うん。
OK.

気を付けてね。
Hati-hati, ya.

また後でね。
Jumpa lagi nanti.

僕は先に行くね。
Saya pergi dulu, Kak.

姉さんも気を付けて来てね。
Selamat jalan.

また後で。
Jumpa lagi.

後でね。
Jumpa lagi.

じゃぁね。
Bye.
音声

-
状況
-
日本語
-
マレーシア語
PrevNext