それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

すみません。
Maafkan saya.

はい、何かご用ですか、お客様?
Ya, ada apa yang boleh saya bantu, Puan?

お金を引き出したいの。
Saya ingin membuat pengeluaran wang.

だけど、私のカードが使えなくて。
Tapi kad saya tak boleh guna la.

おそらく、お客様のカードは破損しています。
Mungkin kad puan rosak.

お客様、カード交換のために、この用紙にご記入いただけますか?
Puan boleh isi borang ini untuk pertukaran kad baru.

わかりました。
Baiklah.

ありがとう。
Terima kasih.

ご記入後、10番カウンターに持って行って下さい。
Selepas isi, puan hantar ke kaunter 10.

あちらの係の者が、引き続きお客様のお手続きのお手伝いを致します。
Staf di sana akan bantu puan untuk urusan seterusnya.

わかりました。
Baiklah.

ありがとうございます。
Terima kasih sekali lagi.

どういたしまして。
Sama-sama.
音声

-
状況
-
日本語
-
マレーシア語
PrevNext