それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

どうしたの。
Чи яагаа вэ?

調子がよくないの。近くにお医者さんがあったっけ。
Миний бие тааруухан байна. Энэ хавьд эмч бий юу?

どこが痛いの。
Яг хаана нь, юу өвдөөд байна вэ?

頭がふらふらして、おなかがとても痛いの。
Толгой эргээд гэдэс өвдөөд байна.

それならお医者さんにみてもらったほうがいいよ。お医者さんを呼んでこようか。
Тэгвэл эмчид үзүүлэх хэрэгтэй шүү. Би эмч дуудъя!

そうじゃなくて、お医者さんに連れて行ってよ。
Хэрэггүй, харин чи намайг эмчид шууд хүргээд өгнө үү?

もちろん。いちばん近くの病院に行こう。
Тэгэлгүй яахав. Хамгийн ойрхон эмнэлэг рүү явъя!

ありがとう。どうやって行くの。
Баярлалаа. Харин яаж явах вэ?

すぐにタクシーを呼ぼう。
Би одоохон такси дуудаадхъя!

そうして。ありがとう。
За тэг, баярлалаа.
音声

-
状況
-
日本語
-
モンゴル語
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|