それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

すみません。
Уучлаарай.

ちょっとお願いがあるんです。
Танаас нэг юм гуймаар байна.

はい、何ですか。
Тэг тэг, юу гээ вэ?

その辞書を取ってくださいますか。
Та цаад толь бичгээ нааш нь аваад өгөхгүй юу?

はい、はい。
Тэгье, тэгье.

これ、新刊の辞書ですか。
Энэ чинь шинээр гарсан толь бичиг үү?

ええ。今年出たばかりの辞書なんです
Тиймээ. Энэ жил хэвлэгдсэн шинэ толь бичиг.

この辞書、どこで売っているか教えてもらえますか。
Энэ толь бичгийг хаана зарж байгааг нь та зааж өгч болох уу?

ええ、いいですよ。
Бололгүй яах вэ, тэгье.

本屋の住所をメモしておきたいんです。
За би хаягийг нь бичээд авъя.

ペンをちょっと貸してくれますか。
Та үзгээ түр өгөөч?

住所を書いてあげましょう。
Би хаягыг нь бичээд өгье.

では、お願いします。
За, тэг.
音声

-
状況
-
日本語
-
モンゴル語
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|