次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。

ダニーさん、カンボジア語の「プロカン」という単語はどういう意味ですか。
ដានី ពាក្យខែ្មរ "ប្រកាន់" មានន័យយ៉ាងម៉េច?

ええ、それには2つ意味があると思います。
ចាស ខ្ញុំគិតថា មានន័យ ពីរយ៉ាង។

説明してもらえますか。
សូមជួយពន្យល់បន្តិច បានទេ?

例えば、カンボジアでは、車は右側を「守り」ます。
ចាស ឧទាហរណ៍ទីមួយ នៅស្រុកខែ្មរ គេជិះយានយន្ត ប្រកាន់ស្តាំ។

わかりました。
យល់ហើយ។

つまり法律や慣例に従うということですね。
គឺ ត្រូវធ្វើតាមច្បាប់តាមទមា្លប់។

逆に、もし従わなければ、どうなると思いますか。
ផ្ទុយទៅវិញ បើលោកមិនគោរពតាម លោកទាយទៅមើល។

ああ、わかりました。
ហ្អា ដឹងហើយ។

警察に罪を「問わ」れるんですね。
គឺប៉ូលិសប្រកាន់ទោសខ្ញុំ។