下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。

明日の試合、ちょっぴり不安じゃない?
Non hai un po' paura per domani?

すごくね…ぼこぼこにされると思う。
Parecchia... Secondo me ne prendiamo tante.
"prenderne tante" (to be hit hard") here is an informal way to say "lose with a bad score"

ゴルディーニが今夜眠れずに明日プレイできないように祈ろう…
Speriamo che Goldini stanotte dorma male e che domani non riesca a giocare...

あるいは、ウォーミングアップで足首を捻挫するとか!
Oppure che si sloghi una caviglia durante il riscaldamento!

でもどうしようもないよ、彼らはゴルディーニなしでも強すぎる。
Ma non c'è niente da fare, anche senza Goldini sono troppo forti.

むしろ、雨が降るように祈ろう。
Piuttosto, speriamo che piova...

どうして?
Perché?

あのグラウンドは、雨が降るとぬかるみがたくさんできるんだ。
In quel campo, quando piove si creano molte pozzanghere...

問題が解決するわけじゃないけど、少なくとも技術の差は縮まる。
Non dico che risolva i nostri problemi, ma almeno la differenza tecnica si ridurrebbe.

おい、そんな気持ちじゃ何にもできないぞ!
Dai, con questa mentalità non andiamo da nessuna parte!

結果がどうあれ、みんなが全力を尽くすのは素晴らしいことだ。
Sarebbe bello invece se, comunque vada, tutti dessero il massimo.

そうだな、お前の言うことももっともだ。
Sì, anche tu hai ragione.

でも、雨が降れば…
Però, se piovesse...
-
状況
-
語彙
PrevNext