これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
試験はどうだった?
Come ti è andato l'esame?
うーん、よかったと思いたいね。
Mah, spero bene.
今回はたくさん勉強したから。
Stavolta avevo studiato molto.
いいわね…私はこの3日間しか勉強できなかったわ。その前に計量経済学の試験があったから。
Beato te... Io ho dovuto studiare gli ultimi tre giorni. Prima avevo l'esame di econometria.
ねえ…問1はどうやればよかったの?
Senti... Ma l'esercizio uno come si faceva?
ちょっと難しかったよね。
Era un po' difficile, eh?
あれは伊藤の補題を用いて出したオプション価格を使わないといけない。
Bisognava applicare il lemma di Ito e usare il prezzo dell'opzione.
求めた価格から最も有利な投資物件がわかるんだよ。
Quindi con il valore trovato si poteva valutare l'investimento migliore.
え? 伊藤の補題? 全然思いつかなかったわ。
Eh? Il lemma di Ito? Non ce l'ho proprio fatta ad arrivarci.
じゃあ、問2は?
E invece l'esercizio due?
どうやって最適の価格を求めた?
Come hai trovato il prezzo ottimo?
あぁ、それは一番高い価格を選ぶだけだよ。
Ah, in questo caso bastava prendere il valore più alto...
なんですって? 計算の必要はないってこと?
Come? Vuoi dire che non servivano calcoli?
そうだよ、引っかけ問題だ。
Già, era una domanda trabocchetto.
なんてこと、あれも間違えたわ!
Cielo, avrò sbagliato anche quello!
これじゃ予定通りに卒業できないわ。
Come farò a laurearmi in tempo?
心配ないよ、僕も受けるのは2回目だから。
Non ti preoccupare, anche io lo tento per la seconda volta.
もう少し時間をかければパスできるよ。
Vedrai che con un po' più di tempo lo passerai.
そうだといいけど…
Speriamo...
-
状況
-
日本語
PrevNext