下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
どうですか、先生!
Mi dica, Dottore!
For profession titles, the surname is often omitted when addressing the person (doctor, accountant, professor etc.)
![](./img/speaker.png)
そうですね、父上の経過はさしあたり良好です。
Allora, suo padre sta bene ora.
![](./img/speaker.png)
ですが、これからは定期的に検査が必要です。
Ma d'ora in poi deve stare sotto controllo continuo.
![](./img/speaker.png)
よかった…
Grazie al cielo...
![](./img/speaker.png)
面会はできますか?
Lo si può vedere?
![](./img/speaker.png)
いいえ、今は会えません。休んでいますから。
No, non dovete disturbarlo ora. Sta riposando.
![](./img/speaker.png)
ともかく、これからは生活習慣を根本から変えないといけませんよ。
In ogni caso è necessario che cambi totalmente vita d'ora in poi.
![](./img/speaker.png)
と言うと?
Ovvero?
![](./img/speaker.png)
父上はこれから喫煙は完全に禁止、アルコールも禁止、それから運動も必要になるでしょう。
Suo padre non deve assolutamente più fumare, non deve più bere alcolici e dovrebbe anche fare dell'attività fisica.
![](./img/speaker.png)
何度も言ったのですが…父は頑固なんです!
Eh, sa quante volte gliel'abbiamo detto... Ma lui ha la testa dura!
"Avere la testa dura", literally "to have a hard skull"
![](./img/speaker.png)
ええ、わかります。あの年代の方が変わるのは難しい。ですが諦めてはいけません。
Sì, è vero, a quella età è difficile cambiare, ma non dovete cedere.
![](./img/speaker.png)
もしもう一度倒れたら、治療するのは非常に難しい。
Se dovesse avere una ricaduta, è molto difficile rimediare.
![](./img/speaker.png)
わかりました。気をつけます。
Capisco. Ci staremo molto attenti.
![](./img/speaker.png)
どうもありがとうございました、先生。
Grazie per tutto, Dottore.
![](./img/speaker.png)
どういたしまして。
Si figuri.
-
状況
-
語彙
PrevNext