今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

今夜、何か用事はある?
Hai qualche impegno per stasera?

特にはないけど、帰って本でも読もうかなって思ってる。どうして?
In particolare, no, pensavo di tornare a casa e di leggere un po'. Perché?

その、僕と友達2人とで夕飯に行こうかと思ってたんだけど、どう?
Dunque, io e un paio di amici stavamo pensando di uscire per cena. Che ne dici?

夕飯? うん、喜んで。
Cena? Sì, volentieri.

どこに行くの?
Ma dove andreste?

うん、実はまだいいところを探してる段階なんだ。
Ecco, in realtà stavamo ancora cercando un buon posto.

どこかいいレストランを知らない?
Tu conosci qualche ristorante carino?

そうねえ。あの角のところのトラットリアとか。何度か行ったことがあるの。
Uhm. Potremmo andare a quella trattoria all'angolo, dove vado qualche volta.

あるいは、その少し先のピッツェリア。
Oppure, poco più avanti, c'è una pizzeria.

あぁ、なるほど…
Ah, sì, sì, ho capito...

あるいは、この近くに新しく寿司バーができたのを知ってる?
Oppure sai che da poco hanno aperto un sushi-bar a due passi da qui?

あそこに行かない?
Perché non andiamo lì?

興味があるの!
Sono curiosa!

寿司バー? 僕も興味あるな。
Sushi bar? Anche io sono curioso.

じゃあ、友達に提案してみるよ。
Allora, provo a proporlo ai miei amici.