それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
![](./img/speaker.png)
切符を2枚ください。
Due biglietti, grazie.
![](./img/speaker.png)
市内券ですか?
Urbani?
![](./img/speaker.png)
そうだと思います。
Penso di sì.
![](./img/speaker.png)
ラ・プリムラというモールにはどうすれば行けますか?
Lei sa come si arriva al centro commerciale La Primula?
![](./img/speaker.png)
15番のバスですね…でも、市内券では行けませんよ。
Deve prendere il 15... Ma guardi che con il biglietto urbano non ce la fa.
here "non farcela" conveys the meaning of "it is insufficient".
![](./img/speaker.png)
市外の第一区域券がいります。
Ci vuole il biglietto interurbano di prima fascia.
![](./img/speaker.png)
それでかまいません。どこで15番に乗れますか?
Non c'è problema. Mi sa dire dove si prende il 15?
![](./img/speaker.png)
マッツィーニ通りに行ってください…歩いて10分です。
Deve andare in via Mazzini... Saranno dieci minuti a piedi.
![](./img/speaker.png)
あの大きな通りが見えますか?
La vede quella via grande?
![](./img/speaker.png)
はい。
Sì.
![](./img/speaker.png)
あれがダンテ通りです。
Ecco, quella è via Dante.
![](./img/speaker.png)
あれを突き当りのコルドゥシオ広場まで行ってください。
La percorra tutta, fino ad arrivare in piazza Cordusio.
![](./img/speaker.png)
それからオレフィチ通りに入って、大聖堂が見えたらまた誰かに聞いてください。
Poi prenda via Orefici. Quando vede il Duomo, chieda a qualcuno.
![](./img/speaker.png)
そこから遠いんですか?
Da lì è lunga?
![](./img/speaker.png)
いえ、数メートルなんですが、バス停は小さな通りにあるので。
No, pochi metri, ma la fermata è in una viettina piccola.
![](./img/speaker.png)
遠くからは見えないんです。
Non si vede da lontano.
![](./img/speaker.png)
わかりました。ありがとうございます。
Ho capito. Grazie mille.
![](./img/speaker.png)
あぁ、切符! 4ユーロ40セントです…
Ehi, i biglietti! Sono quattro euro e quaranta...
音声
![](./img/repeatIcon.gif)
-
状況
-
日本語
-
イタリア語
PrevNext