これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
今年はチーズの輸出量が増えてるんだって。
Le esportazioni di formaggi vanno forte quest'anno, dicono.
"andare forte" means literally "to run fast"
へえ。
Ah sì?
イタリアは10億ユーロ以上を外国に売ったみたい。
Pare che l'Italia abbia venduto all'estero più di un miliardo di euro.
去年と比べて20%以上も増えてる。
Più del 20% rispetto all'anno scorso.
そうなんだ! でも、どの国がたくさん買ってるのかしら?
Caspita! Ma eh, quali paesi comprano più formaggio?
当然、ヨーロッパの国々が大量に買っているね。
Sicuramente, i paesi europei comprano molto.
3万トン以上がヨーロッパで売れてる。
Più di 30.000 tonnellate sono state vendute lì.
でも、侮れないのが日本だ。
Però anche il Giappone non scherza.
Literally "Japan does not joke".
日本とは、想像してなかったわ!
Non pensavo proprio al Giappone!
市場はまだ小さいんだけど、この3年で輸入額が倍増してるんだって。
Il mercato non è ancora grande, ma negli ultimi tre anni è raddoppiato il valore delle importazioni.
今年は1500トン売れる見通し。
Quest'anno si stima che saranno vendute 1.500 tonnellate.
ヨーロッパの20分の1じゃない。
Però è venti volte più piccolo che in Europa...
そうなんだけど、額でいうと3分の1なんだ。
Sì, però il valore è solo un terzo!
たぶん、日本人は高いチーズだけが好きなんだね。
Forse i giapponesi amano solo formaggi di alta qualità.
とても高いのがね! じゃあ、チーズの値段は6倍ね!
Altissima! Se è così, i formaggi costano sei volte di più!
輸送にも手間がかかるしね。
Del resto è difficile trasportarli.
1万キロ以上離れてるから。
Sono più di 10.000 chilometri da percorrere!
お腹が空いてきたな…
Mi è venuta fame...
"Mi è venuto/a [fame, freddo, sonno, sete, voglia di...]" is a common way of expressing the appearing of a (mostly natural) desire.
おやつにしない?
Uno spuntino?
-
状況
-
日本語
PrevNext