次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
![](./img/speaker.png)
このTシャツはいくら?
Quanto vengono queste magliette?
"quanto viene" is a popular form for "quanto costa" (how much does it cost)
![](./img/speaker.png)
一着12ユーロです。
Sono dodici euro l'una, Signora.
![](./img/speaker.png)
今週入荷したデザインですよ。
Sono modelli arrivati questa settimana.
![](./img/speaker.png)
3着買ったら、割引してくれるかしら…?
Uhm… E se ne compro tre c'è un po' di sconto, oppure..?
![](./img/speaker.png)
すみません、奥さん、新商品なので。12ユーロは、ただみたいなものですよ。
No, Signora, è merce nuova. Per dodici euro l'una sono quasi regalate.
![](./img/speaker.png)
こっちは?
E queste?
![](./img/speaker.png)
こっちは売れ残りなので、6ユーロでいいですよ。
Queste sono di fine serie, gliele posso mettere a sei euro.
"mettere (qualcosa) a (x euro)" means to set the price to x euro.
![](./img/speaker.png)
これは、この色しかないの?
E di questa c'è solo questo colore?
![](./img/speaker.png)
これが全部ですよ。残りものなので。
Guardi, è tutto lì, sono articoli in fine serie.
![](./img/speaker.png)
似たようなものだと、このデザインがあります。あるいは、これ。
Di simile c'è questo modello. Oppure questo.
![](./img/speaker.png)
わかったわ。この3つをちょうだい。値引き込みで、いくらになるかしら?
Va bene. Prendo queste tre. Con un po' di sconto quanto vengono?
![](./img/speaker.png)
特別ですよ、15ユーロです。
Perché è lei, gliele metto a quindici euro.
![](./img/speaker.png)
気持ちのいい日ですからね。
Ma perché è una buona giornata.
![](./img/speaker.png)
あぁ、いつもこんな日だったらいいのにね!
Eh, ci fossero sempre buone giornate!
![](./img/speaker.png)
ありがとう、はい。
Grazie. Ecco a lei.
![](./img/speaker.png)
ありがとうございました。
Arrivederci.
![](./img/speaker.png)
Tシャツ安いよ! 残りわずか!
Magliette scontate! Ultimi pezzi!