内容が理解できたところで、セリフを繰り返して言う練習をして、使われている表現に慣れていきましょう。
進むボタンを押すと、1文ずつ再生されますので、後に続いて繰り返して言ってみましょう。
1つの文を練習し終わったら、進むボタンで次の文の練習をします。うまく言えない場合には、戻るボタンや再度ボタンを使って、何度でも繰り返して練習をしてみてください。
すべてのセリフを練習し終わったら、全体ボタンを押してすべてのセリフを通して、繰り返して言ってみましょう。
十分にセリフを練習できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンを押すと、1文ずつ再生されますので、後に続いて繰り返して言ってみましょう。
1つの文を練習し終わったら、進むボタンで次の文の練習をします。うまく言えない場合には、戻るボタンや再度ボタンを使って、何度でも繰り返して練習をしてみてください。
すべてのセリフを練習し終わったら、全体ボタンを押してすべてのセリフを通して、繰り返して言ってみましょう。
十分にセリフを練習できたら、次のステップへと進んでください。

じゃあ、行くね…
Beh, allora io entro...

いろいろとありがとう。
Grazie di tutto...

こちらこそありがとう。
Grazie a te.

また来年にね!
Ci vediamo il prossimo anno!

もっと早くなるかもね。
Magari prima... Chi lo sa, eh?

じゃあねジャコモ、ありがとう!
Ciao, Giacomo, grazie!

バイバイ、キアラ。気をつけてね。
Ciao Chiara, riguardati, eh?

明子によろしく。
Salutami Akiko.

わかったわ! ご両親にもよろしく!
Certo! Un grande abbraccio ai tuoi!
It is common in Italian to extend greetings to other persons when leaving, through expressions like "salutami" (say hello to, transitive) or "un saluto/abbraccio/bacio a"

じゃあね! 寂しくなるわ! さようなら!
Ciao! Mi mancherete! Ciao!

じゃあね…!
Ciao..!

…行っちゃった。
...È andata…

楽しい一週間だったけど、今は仕事が待ってるんだ。
È stata una bella settimana. Ma ora ho il lavoro che mi aspetta.

電車がもうすぐ出発するから、行くよ。
Anzi, vado subito perché c'è il treno che parte fra poco.

わかった。僕も急がないと。バスに乗るんだ。
D'accordo. Anch'io scappo. Prendo l'autobus.

また今週中に。
Ci sentiamo in settimana.

オーケー。じゃあ、また。
Dai, va bene. Buona giornata, a presto.

じゃあ!
Ciao!