これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。

そこのあなた!
Ehi! Lei!

え? …僕?
Eh... Io?

そう、あなた! 危ないから移動した方がいいですよ!
Sì, lei! Le conviene spostarsi di lì, è pericoloso!

どうして?
Ah... Come?

見上げてみてください。見えるでしょ?
Guardi in alto, lo vede?

それにしても、あの人は何をしているのかしら?
Ma che sta facendo quel signore?
"Ma" here has just the function of collecting the attention to the next sentence.

え? あぁ、びっくりさせるなぁ!
Eh... Ah... Caspita!
"Caspita" is a mild suprise interjection.

おおい、バルコニーにいるあなた!
Ehi! Lei al balcone!

はい、なんですか?
Sì, che c'è?

「なんですか?」 じゃないでしょう。
Ma come "che c'è"?

そんなことしてて危なくないんですか?
Non è pericoloso quello che sta facendo?

落ちたらどうするんです?
E se cade?
"E se" introduces hypotheses.

どうして落ちなきゃいけないんですか?これが私の仕事ですから。
E perché dovrei? So fare il mio mestiere.

あぁ、そうかもね…でも本当にびっくりさせられましたよ。
Mah, sarà... Però mi ha fatto prendere un bello spavento.

あぁ、悪かったですね…でもこちらも仕事なので。
Beh, mi spiace... Ma anche io ho da lavorare!

どこかに張り紙をしておいた方がいいですよ!
Le converrebbe mettere un cartello!

そうですね…夜にでも考えておきます。今はこれをやってしまわないと。
Mah... Ci penserò stasera. Ora ho da fare.

なんてやつだ…
Che personaggio...
-
状況
-
日本語
PrevNext