だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に映像をみながらダイアログを聞いて、実際の会話の様子を確認してみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
一通り聞き終わったら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
一通り聞き終わったら、次のステップへと進んでください。

ご注文は?
Mau pesan apa, Mbak?

バソを1人前ください。
Bakso satu porsi.

持ち帰り用に包んでくださいね。
Dibungkus, ya, Pak.

すみません,バソはもうなくなったんですが。
Maaf, Mbak, baksonya sudah habis.

それじゃ,ミ・アヤムをください。
Kalau begitu, mi ayam saja.

サンバルも忘れないでね。
Jangan lupa sambalnya, Pak!

申し訳ありません。サンバルも切らしてしまいまして。
Maaf, sambalnya juga sudah habis.

サンバル抜きのミ・アヤムでもいいわ。
Mi ayam tanpa sambal juga tidak apa-apa.

あと,オレンジジュースもください。
Saya pesan es jeruk juga.

少々お待ちください。
Tunggu sebentar, ya, Mbak.

全部でおいくらになりますか?
Jadi, berapa semuanya?

3,000ルピアです。
Tiga ribu rupiah.

はい,これ,お金です。
Ini uangnya, Pak.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
mau | mau | 欲しい,したい,つもり | |
pesan | memesan | 注文する | |
apa | apa | 何 | |
Mbak | Mbak | お姉さん,女性に対する呼称 | |
bakso | bakso | バソ (肉団子のような食べ物) | |
satu | satu | 1 | |
porsi | porsi | 皿 (食べ物の量) | |
satu porsi | 1人前 | ||
dibungkus | membungkus | 包む | |
Pak | Bapak | 目上の男性に対する呼称,先生 | |
maaf | maaf | ごめんなさい | |
sudah | sudah | もう,既に | |
habis | habis | なくなる,売り切れる | |
kalau begitu | それでは | ||
mi | mi | 麺 | |
ayam | ayam | 鶏 | |
mi ayam | ミ・アヤム (鶏肉ののった麺) | ||
jangan | jangan | ~しないでください | |
lupa | lupa | 忘れる | |
sambalnya | sambal | サンバル (唐辛子をつぶした調味料,チリソース) | |
juga | juga | ~も | |
tanpa | tanpa | ~抜きの | |
tidak apa-apa | 大丈夫 | ||
saya | saya | 私 | |
es juruk | (氷の入った)オレンジジュース | ||
tunggu | menunggu | 待つ | |
sebentar | sebentar | 少しの間 | |
ya | ya | はい | |
jadi | jadi | そうすると,~になる | |
berapa | berapa | いくつ,いくら | |
semuanya | semua | 全部 | |
tiga ribu | 3,000 | ||
rupiah | rupiah | ルピア(インドネシアの通貨単位) | |
ini | ini | これ,この | |
uangnya | uang | お金 |