次に所々空欄となったダイアログをみながら、セリフごとに音声を書き取ってみましょう。
セリフの横の音声ボタンをクリックすると音声が流れますので、聞き取った語句を空欄に書き入れてください。
確認ボタンで答えがあっているか確認をしてみてください。表示ボタンを押すと下に正解が表示されます。全体確認ボタンで、まとめて採点をすることもできます。
空欄部分は全体クリアボタンを押すたびに変わりますので、繰り返し練習をしてみましょう。
語句の書き取りに慣れたら、次のステップへと進んでください。
セリフの横の音声ボタンをクリックすると音声が流れますので、聞き取った語句を空欄に書き入れてください。
確認ボタンで答えがあっているか確認をしてみてください。表示ボタンを押すと下に正解が表示されます。全体確認ボタンで、まとめて採点をすることもできます。
空欄部分は全体クリアボタンを押すたびに変わりますので、繰り返し練習をしてみましょう。
語句の書き取りに慣れたら、次のステップへと進んでください。

未回答
Maaf, Bu.

未回答
Saya ingin bertanya.

未回答
Ya, silakan.

未回答
Saya ingin mendaftarkan diri ke asrama mahasiswa. Di mana, ya?

未回答
Silakan langsung daftar saja ke asrama mahasiswa.

Asramanya di mana?

未回答
Dari sini naik angkot 08, turun di terminal Depok.

未回答
Lalu, naik becak, turun di Jalan Merapi.

未回答
Di sebelah mana, ya, di Jalan Merapi?

未回答
Asramanya berada di Jalan Merapi No.18, tepat di samping warung kopi.

未回答
Oo, begitu.

未回答
Pendaftarannya langsung di sana, ya, Bu.

未回答
Terima kasih, Bu.

Ya, silakan langsung ke sana saja.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
maaf | maaf | ごめんなさい、すみません(呼びかけ) | |
Bu | Ibu | 目上の女性に対する呼称 | |
saya | saya | 私 | |
ingin | ingin | ~したい | |
bertanya | bertanya | 質問する | |
ya | ya | はい | |
silakan | silakan | どうぞ | |
mendaftarkan diri | 申し込む | ||
ke | ke | ~へ | |
asrama | asrama | 寮 | |
mahasiswa | mahasiswa | 大学生 | |
di | di | ~に,~で | |
mana | mana | どこ,どちら | |
silakan | silakan | どうぞ,~してください | |
langsung | langsung | 直接 | |
daftar | mendaftar | 申し込む | |
saja | saja | ~だけ | |
dari | dari | ~から | |
sini | sini | ここ | |
naik | naik | 乗る,上がる | |
angkot | angkot | 市内ミニバス (angkutan kota の略) | |
turun | turun | 降りる,下がる | |
terminal | terminal | (バスなどの)ターミナル | |
lalu | lalu | それから | |
becak | becak | ベチャッ(3輪自転車タクシー) | |
jalan | jalan | 道,通り | |
sebelah | sebelah | ~側 | |
berada | berada | ある,いる | |
tepat | tepat | ちょうど | |
samping | samping | 隣 | |
warung | warung | ワルン(屋台,小店) | |
kopi | kopi | コーヒー | |
begitu | begitu | そのような,そのように | |
pendaftarannya | pendaftaran | 申し込み | |
sana | sana | あそこ,向こう | |
terima kasih | ありがとう |