それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

先生,失礼します。
Permisi, Bu.

はい,どうぞ。
Ya, silakan.

どうしたの?
Ada apa?

先週の課題を提出いたします。
Saya akan menyerahkan tugas minggu yang lalu.

どうして遅れたの?
Mengapa terlambat?

申し訳ありません。先週は病気だったんです。
Saya minta maaf, Bu, karena minggu yang lalu saya sakit.

医者の診断書はありますか?
Ada surat keterangan dari dokter?

あります。これです。
Ada, Bu, ini suratnya.

う~ん,わかりました。
Hmmm, baiklah.

課題を提出するのが遅くなってしまったこと,改めてお詫びします。
Sekali lagi, Bu, saya minta maaf karena saya terlambat menyerahkan tugas.

大丈夫ですよ。
Tidak apa-apa.
音声

-
状況
-
日本語
-
インドネシア語
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
permisi | permisi | 失礼します(挨拶),すみません(呼びかけ) | |
Bu | Ibu | 目上の女性に対する呼称,先生 | |
ya | ya | はい | |
silakan | silakan | どうぞ | |
ada | ada | ある,いる | |
apa | apa | 何 | |
saya | saya | 私 | |
akan | akan | ~する(予定) | |
menyerahkan | menyerahkan | 提出する | |
tugas | tugas | 課題,任務 | |
minggu | minggu | 週 | |
yang | yang | ~の(もの,人,こと) | |
lalu | lalu | 過ぎた | |
mengapa | mengapa | なぜ | |
terlambat | terlambat | 遅れる | |
minta maaf | ごめんなさい | ||
karena | karena | ~なので | |
sakit | sakit | 痛い,病気だ | |
surat | surat | 手紙,書類 | |
keterangan | keterangan | 説明 | |
dari | dari | ~から | |
dokter | dokter | 医者 | |
ini | ini | この,これ | |
baiklah | baik | よい,わかりました | |
sekali | sekali | 一度 | |
lagi | lagi | また | |
tidak apa-apa | 大丈夫 |