それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

最近インドではヒンディー語よりも英語が多く使われてるような気がします。
ऐसा लगता है कि आजकल भारत में हिन्दी से ज़्यादा अंग्रेजी का प्रयोग किया जाता है।

はい、私もそう思います。
हाँ, मुझे भी ऐसा लगता है।

英語を知らないがために起こる問題が多少ありますから。
अंग्रेजी न जानने से थोड़ी बहुत समस्याएँ भी होती हैं।

その通りです。
हाँ, सच है।

最近は母語が英語の子供たちもいます。
आजकल ऐसे बच्चे भी हैं कि जिनकी मातृभाषा अंग्रेजी है।

とてもおかしな話ですね。
बहुत अजीब सी बात है।

私は英語はファッションになったと考えています。
मेरे ख्याल से अंग्रेजी अब फैशन हो गई है।

インドの言語にも素晴らしい言葉はたくさんあります。
भारतीय भाषा में भी अच्छे शब्द बहुत हैं।

私たちは私たちの言語を話すべきです。
हमें अपनी भाषा बोलनी चाहिए।

あなたはどう思いますか?
तुम्हें क्या लगता है?

国際的な社会では英語の必要もあります。
अंतर्राष्ट्रीय समाज में अंग्रेजी का प्रयोग भी ज़रूरी है।

でも自分の言語を忘れてはいけません。
लेकिन अपनी भाषा को नहीं भूलना चाहिए।

その通りですね。
बिल्कुल ठीक बात कही है आपने।
音声

-
状況
-
日本語
-
ヒンディー語
PrevNext